Allan Sherman — You Went the Wrong Way Old King Louis şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Allan Sherman adlı sanatçının "You Went the Wrong Way Old King Louis" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Louis the sixteenth was the king of france in 1789.
he was worse than louis the fifteenth.
he was worse than louis the fourteenth.
he was worse than louis the thirteenth.
he was the worst since louis the first.
king louis was living like a king, but the people were living rotten.
so the people, they started an uprising which they called the french revolution,
and of course you remember their battle cry, which will never be forgotten:
(small piano intro):
You went the wrong way, old king louie.
you made the population cry.
'cause all you did was sit and pet
with marie antoinette
in your place at vesailles.
And now the country’s gone kablooie.
so we are giving you the air.
that oughta teach you not to spend all your time fooling 'round
at the folies bergere.
If you had been a nicer king,
we wouldn’t do a thing,
but you were bad you must admit.
we’re gonna take you and the queen
down to the guillotine,
and shorten you a little bit.
You went the wrong way, old king louie.
and now you ain’t got far to go.
too bad you won’t be here to see
that great big eiffel tower,
or brigitte bardot.
To you king louie we say fooey.
you disappointed all of france.
but then what else could we expect
fro a king in silk stockings
and pink satin pants.
You filled you stomach with chop suey.
also crepe suzettes and steak.
and when they told you wife marie
that nobody had bread, she asaid
«let 'em eat cake.»
We’re gonna take you and the queen
down to the guillotine,
it’s somewhere in the heart of town.
and when that fella’s through
with what he’s gonna do,
you’ll have no place to hang your crown.
You came the wrong way, old king louie.
now we must put you on the shelf.
that’s why the people are revolting, 'cause louie,
you’re pretty revolting yourself!
Şarkı sözü çevirisi
On altıncı Louis, 1789'da Fransa kralıydı.
on beşinci louis'den daha kötüydü.
on dördüncü louis'den daha kötüydü.
onüçüncü louis'den daha kötüydü.
ilk louis'den beri en kötüsüydü.
Kral louis bir kral gibi yaşıyordu, ama insanlar çürümüş yaşıyordu.
böylece halk, Fransız Devrimi olarak adlandırdıkları bir ayaklanma başlattılar,
ve tabii ki, Asla unutulmayacak olan savaş çığlıklarını hatırlıyorsunuz:
(küçük piyano intro):
Yanlış yöne gittin, yaşlı Kral louie.
halkı ağlattın.
çünkü tek yaptığın oturup evcilleştirmekti.
marie antoinette ile
vesailles'deki yerinde.
Ve şimdi ülke kablooie gitti.
bu yüzden size hava veriyoruz.
bu sana tüm zamanını dalga geçerek harcamamayı öğretmeli.
folies bergere'de.
Eğer daha iyi bir kral olsaydın,
hiçbir şey yapmazdık ,
ama sen kötüydün, kabul etmelisin.
seni ve kraliçeyi alacağız.
giyotine kadar,
ve seni biraz kısaltacağım.
Yanlış yöne gittin, yaşlı Kral louie.
ve şimdi çok uzağa gidemezsin.
görmek için burada olmayacağın çok kötü.
o büyük Eyfel Kulesi,
ya da brigitte bardot.
Size Kral louie fooey diyoruz.
tüm Fransa'yı hayal kırıklığına uğrattın.
ama sonra başka ne bekleyebiliriz
ipek çorap bir kral fro
ve pembe saten pantolon.
Mideni chop suey ile doldurdun.
ayrıca krep suzettes ve biftek.
ve sana karısı marie'ye söylediklerinde
kimse ekmek vardı, asaid o
"bırak pasta yesinler.»
Seni ve kraliçeyi alacağız.
giyotine kadar,
şehrin kalbinde bir yerde.
ve o adam bittiğinde
yapacaklarıyla,
tacını asacak yerin olmayacak.
Yanlış yoldan geldin, yaşlı Kral louie.
şimdi seni rafa koymalıyız.
bu yüzden insanlar isyan ediyor, çünkü louie,
çok iğrençsin!