Allen Ginsberg — A Supermarket in California şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Allen Ginsberg adlı sanatçının "A Supermarket in California" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

What thoughts I have of you tonight, Walt Whitman, for I walked
Down the sidestreets under the trees with a headache self-conscious looking
In my hungry fatigue, and shopping for images, I went into the neon
Fruit supermarket, dreaming of your enumerations!
What peaches and what penumbras! Whole families shopping at Night! Aisles full of husbands! Wives in the avocados, babies in the tomatoes!
I saw you, Walt Whitman, childless, lonely old grubber, poking
Among the meats in the refrigerator and eyeing the grocery boys
I heard you asking questions of each: Who killed the pork chops?
What price bananas? Are you my Angel?
I wandered in and out of the brilliant stacks of cans following you
And followed in my imagination by the store detective
We strode down the open corridors together in our solitary fancy
Tasting artichokes, possessing every frozen delicacy, and never passing the
Where are we going, Walt Whitman? The doors close in a hour
Which way does your beard point tonight?
(I touch your book and dream of our odyssey in the supermarket and
Will we walk all night through solitary streets? The trees add shade
To shade, lights out in the houses, we’ll both be lonely
Will we stroll dreaming of the lost America of love past blue automo-
Biles in driveways, home to our silent cottage?
Ah, dear father, graybeard, lonely old courage-teacher, what America
Did you have when Charon quit poling his ferry and you got out on a Smoking bank and stood watching the boat disappear on the black waters of

Şarkı sözü çevirisi

Bu gece seninle ilgili ne gibi düşüncelerim var, Walt Whitman, çünkü yürüdüm
Bir baş ağrısı ile ağaçların altında sidestreets aşağı utangaç görünümlü
Aç yorgunluğumda ve görüntüler için alışveriş yaparken, neon'a gittim
Meyve süpermarketi, numaralandırmalarınızı hayal edin!
Ne şeftali ve ne penumbras! Bütün aileler geceleri alışveriş yapıyor! Koca dolu koridorlar! Avokadodaki eşler, domateslerdeki bebekler!
Seni gördüm, Walt Whitman, çocuksuz, yalnız yaşlı grubber, alay
Buzdolabında etler arasında ve bakkal çocukları izliyor
Her birine sorular sorduğunuzu duydum: domuz pirzolalarını kim öldürdü?
Muzun fiyatı nedir? Meleğim misin?
Seni takip eden parlak kutu yığınlarına girip çıktım.
Ve hayal gücümü mağaza dedektifi takip etti
Yalnız fantezimizde açık koridorlarda birlikte yürüdük
Enginarları tatmak, her donmuş inceliğe sahip olmak ve asla geçmemek
Nereye gidiyoruz, Walt Whitman? Kapılar bir saat içinde kapanacak.
Sakalın bu gece ne tarafa işaret ediyor?
(Kitabınıza dokunuyorum ve süpermarketteki odyssey'imizi hayal ediyorum ve
Bütün gece yalnız sokaklarda yürüyecek miyiz? Ağaçlar gölge katıyor
Gölgede kalmak, evlerdeki ışıkları söndürmek, ikimiz de yalnız olacağız
Mavi automo'yu geçen kayıp Aşk Amerika'sını hayal ederek yürüyecek miyiz-
Sessiz kulübemizin evi.
Ah, sevgili baba, gri sakal, yalnız eski cesaret-öğretmen, ne Amerika
Charon feribotunu uçurmayı bıraktığında ve sigara içen bir kıyıya çıktığınızda ve teknenin dünyanın siyah sularında kaybolmasını izlerken bunu yaptınız mı?