Allie Trimm — The Lamest Place in the World şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Allie Trimm adlı sanatçının "The Lamest Place in the World" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Down the road, there’s a Dairy Queen
Up the block, there’s a Walmart
There’s a place you can accessorize your pets
A school, a tree, a couple of churches
And no matter how hard anybody searches
That’s about as thrilling as this dumb-ass village gets
It’s the lamest place in the world
But it just got a little bit better
So don’t disappear
It’s the lamest place in the world
But I’m pretty sure it’s not as lame as it was before
Now that you’re here
Forty miles to the nearest river
Sixty miles to the airport
When we plan our escape, that’s where we’re gonna have to be
It’s a shame, it’s a sham, it’s a terrible pity
You got dragged away from New York City
It’s major suck for you, but it’s amazing luck for me!
It’s the lamest place in the world
But it just got a little bit better
I’m happy to say:
It’s the lamest place in the world —
And you’re completely exotic
Intellectual, neurotic
You would never have a shot
Except you found the perfect guide!
And though I don’t really know you
I can hardly wait to show you
Every fake and freak, every fool and clown
Since the Chippewa settled this stupid town
Let 'em laugh they won’t keep me down
With you by my side!
And it just got a little bit better!
Amazing but true!
Yes, the lamest place in the world
Has lots of flaws
But maybe it’ll be fine because
It brought me to you!

Şarkı sözü çevirisi

Yolun aşağısında bir Dairy Queen var.
Sokağın yukarısında bir Walmart var.
Evcil hayvanlarınızı aksesuarlarla süsleyebileceğiniz bir yer var
Bir okul, bir ağaç, birkaç kilise
Ve ne kadar zor olursa olsun kimse arar
Bu aptal köyün aldığı kadar heyecan verici
Dünyanın en berbat yeri.
Ama sadece biraz daha iyi oldu
Bu yüzden kaybolma
Dünyanın en berbat yeri.
Ama eminim ki daha önce olduğu kadar topal değil
Şimdi buradasın
En yakın nehre kırk mil
Havaalanına altmış mil
Kaçmayı planladığımızda, orada olmamız gerekecek.
Yazık oldu, yalan oldu, yazık oldu
New York'tan sürüklendin.
Bu senin için çok kötü, ama benim için inanılmaz bir şans!
Dünyanın en berbat yeri.
Ama sadece biraz daha iyi oldu
Söylemek için çok mutluyum:
Dünyanın en berbat yeri. —
Ve sen tamamen egzotiksin
Entelektüel, nevrotik
Asla bir şansın olmaz.
Mükemmel bir rehber bulmanız dışında!
Ve seni gerçekten tanımıyorum
Sana göstermek için sabırsızlanıyorum.
Her sahte ve ucube, her aptal ve Palyaço
Chippewa bu aptal kasabaya yerleştiğinden beri
Onları gülmek beni tutamaz onlar
Yanımda sen varsın!
Ve sadece biraz daha iyi oldu!
Şaşırtıcı ama gerçek!
Evet, dünyanın en acıklı yeri
Çok fazla kusur var
Ama belki de iyi olacak çünkü
Beni sana getirdi!