Amália Rodrigues — Na Rua do Silêncio şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Amália Rodrigues adlı sanatçının "Na Rua do Silêncio" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Na rua do silêncio
É tudo mais ausente
Até a voz, o luar
E até a vida é pranto
Não há juras de amor
Não há quem nos lamente
E o sol quando lá vai
É p’ra deitar quebranto
Não há juras de amor
Não há quem nos lamente
E o sol quando lá vai
É p’ra deitar quebranto
Na rua do silêncio
O fado é mais sombrio
E as sombras de uma flor
Não cabem lá também
A rua tem um destino
E o seu destino frio
Não tem sentido algum
Não passa lá ninguém
A rua tem um destino
E o seu destino frio
Não tem sentido algum
Não passa lá ninguém
Na rua do silêncio
As portas tão fechadas
E até o sonho cai
Sem fé e sem ternura
Na rua do silêncio
Há lágrimas cansadas
Na rua do silêncio
É sempre noite escura
Na rua do silêncio
Há lágrimas cansadas
Na rua do silêncio
É sempre noite escura
Na rua do silêncio
Há lágrimas cansadas
Na rua do silêncio
É sempre noite escura
Şarkı sözü çevirisi
Sessizlik sokakta
Bu daha da eksik
Hatta ses, ay ışığı
Ve hayat bile ağlıyor
Aşk yemini yok
Bize yas tutan kimse yok.
Ve güneş gittiğinde
Bu P'ra lie kırık
Aşk yemini yok
Bize yas tutan kimse yok.
Ve güneş gittiğinde
Bu P'ra lie kırık
Sessizlik sokakta
Fado daha koyu
Ve bir çiçeğin tonları
Oraya da uymuyorlar.
Caddenin bir hedefi var
Ve soğuk kaderin
Hiç mantıklı değil
Kimse geçer
Caddenin bir hedefi var
Ve soğuk kaderin
Hiç mantıklı değil
Kimse geçer
Sessizlik sokakta
Kapılar çok kapalı
Ve hatta rüya düşer
İnanç ve hassasiyet olmadan
Sessizlik sokakta
Yorgun gözyaşları var
Sessizlik sokakta
Her zaman karanlık bir gece
Sessizlik sokakta
Yorgun gözyaşları var
Sessizlik sokakta
Her zaman karanlık bir gece
Sessizlik sokakta
Yorgun gözyaşları var
Sessizlik sokakta
Her zaman karanlık bir gece