Amaseffer — Land Of The Dead şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Amaseffer adlı sanatçının "Land Of The Dead" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
The eye of Ra will see no more
The sun that lights his kingdom’s shores
A kingdom that became a grave
Is now the liberty of every Hebrew slave
When neither side will dawn a smile
None of the fallen souls rejoin the Nile
And all shall perish
Across this land
Forsaken and condemned
As destiny of man rises like a morning star
Nightfall will embrace Goshen from afar
And in the hour of bereavement
Every mourning witness can gasp;
«It's not the end»
In our hour of darkness
Our prayers are all ignored
The winds that blow inside our temples
Whisper of our coming fall
In our time of need
Before we turn to animals
The home that Ra’s forsaken
His absence scarred our souls within
As destiny of man to rises like a morning star
Nightfall will embrace Goshen from afar
And in the hour of bereavement
Every mourning witness can gasp;
«It's not the end»
After we have been diminished for more than we could bear
After both of our children were murdered in sickening affairs
We’re eager to leave this cursed place of death and mourning
Sent and cast away with haste, pain within our souls
Our triumph is their loss, Replacing hoes with knives
There is no single soul left in Egypt that can be called «Alive»
('And it shall be when thy son asketh thee in time to come, saying,
what is this? That thou shalt say unto him…')
Şarkı sözü çevirisi
Ra'nın gözü artık görmeyecek.
Krallığının kıyılarını aydınlatan güneş
Mezara dönüşen bir krallık
Şimdi her İbranice kölenin özgürlüğü var mı
Ne zaman iki taraf da gülümseyecek
Düşmüş ruhların hiçbiri Nil'e geri dönmez
Ve hepsi yok olacak
Bu topraklar üzerindeki
Terk edilmiş ve kınanmış
İnsanın kaderi bir sabah yıldızı gibi yükselir
Gece karanlığı Goshen'i uzaktan KUCAKLAYACAK
Ve ölüm saatinde
Her yas tanığı nefes alabilir;
«Bu bir son değil»
Karanlık saatimizde
Tüm dualarımız göz ardı edildi
Tapınaklarımızın içinde esen rüzgarlar
Gelecek sonbaharımızın fısıltısı
İhtiyaç zamanımızda
Hayvanlara dönmeden önce
Ra'nın terk ettiği ev
Onun yokluğu ruhlarımızı yaraladı.
Bir insanın kaderi bir sabah yıldızı gibi yükseliyor
Gece karanlığı Goshen'i uzaktan KUCAKLAYACAK
Ve ölüm saatinde
Her yas tanığı nefes alabilir;
«Bu bir son değil»
Dayanabileceğimizden daha fazla azaldıktan sonra
Her iki çocuğumuz da mide bulandırıcı işlerde öldürüldükten sonra
Bu lanetli ölüm ve yas yerini terk etmek için sabırsızlanıyoruz
Ruhlarımızın içinde acele, acı ile gönderildi ve atıldı
Zaferimiz onların kaybı, çapaları bıçaklarla değiştirmek
Mısır'da "canlı" olarak adlandırılabilecek tek bir ruh kalmadı»
(Ve bu, oğlun sana gelecek zamanda sorduğunda,,
Bu ne? "Biz her şeyi O'na söyle...')