Amedeo Minghi — I ricordi del cuore şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Amedeo Minghi adlı sanatçının "I ricordi del cuore" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Voi
speranze che sperai,
sorrisi e pianti miei.
Promesse di allegria
e sogni in cui
volai.
Ed il primo spietato Amor mio
siete per me.
Perduti e persi mai
Di voi mi appassionai.
Su di voi giurai
e mi ci tormentai.
Pare niente ma il cuore era il mio
poi c’eri Tu…
Vento soffier,
la pioggia piover,
la nebbia veler,
il sole picchier.
Ed il ricordo
il ricordo di Te,
non passa mai
non passa mai.
Ma che buoni
quei baci fra noi.
Forse tu,
non vuoi smettere mai.
Per vederti mi bastano
gli occhi lucidi.
Se ti piace e se ancora tu vuoi
nel ricordo,
anche senza di noi
tutto torna possibile,
anche tu,
sei qui,
oh!
Qui nel cuore mio…
I ricordi non passano mai
eccoli qui.
Sono molto pi forti di noi.
pi vivi.

Şarkı sözü çevirisi

Sen
umduğum umutlar,
gülümsüyorum ve ağlıyorum.
Sevinç vaatleri
ve rüyalar hangi
Uç.
Ve ilk acımasız aşkım
sen benim içinsin.
Kayıp ve kayıp asla
Sana karşı tutkuluydum.
Sana yemin etmiştim
ve kendime işkence ettim.
Hiçbir şey göründüğü ama kalp benimdi
o zaman …
Rüzgar esiyor,
yağmur yağmur,
sis veler,
güneş picchier.
Ve hafıza
senin anın,
asla geçmez
hiçbir zaman geçirir.
Ama ne iyi
aramızdaki o öpücükler.
Belki sen,
asla durmak istemezsin.
Seni görmek bana yeter
parlak gözler.
Eğer istersen ve hala istiyorsan
bellekte,
biz olmadan bile
her şey mümkün geri geliyor,
Sen de,
Buradasın,
oh!
İşte kalbimde…
Anılar asla geçmez
işte buradalar.
Bizden daha güçlü değiller.
daha canlı.