American Aquarium — Brother, Oh Brother şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, American Aquarium adlı sanatçının "Brother, Oh Brother" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Oh Brother, oh Brother, oh Brother of mine
I’m writin' you a letter, it’s been a long time
Tell Mama that I love her, tell her everything’s fine
Oh Brother, oh Brother, oh Brother of mine
My daddy lived by the gun and his daddy did too
Back when servin' your country wasn’t up to you
He said some were born to talk, boy, and some were born to shoot
My daddy lived by the gun and his daddy did too
So I got my daddy’s name stitched across my chest
And now I can drop a man from about two clicks
I wonder if he’s proud of me yet
I’ve got my daddy’s name stitched across my chest
Now my hands are tired and my feet are sore
And I’m sick of dodgin' bullets for another man’s war
I’ve lost all sight of what I’m fightin' for
My hands are tired and my feet are sore
'Cause I’ve been fightin' for an answer that’s long been lost
Did God walk through the desert or die on a cross?
These stars and stripes my albatross
I’ve been fightin' for an answer that’s long been lost
So I got my rifle steady and my aim is true
No matter what side I pledge allegiance to
I’m just doin the job I get paid to do
I got my rifle steady and my aim is true
Because my momma did her best to raise me well
She taught me 'bout heaven and she taught me 'bout hell
Now where I’ll end up, man it’s hard to tell
Momma did her best to raise me well
The war can bring out the worst in a man
When you country’s got your heart and the devil’s got your hand
It’ll make you do things you never had planned
War can bring out the worst in a man
Oh Brother, oh Brother, oh Brother of mine
If you’re reading this letter it’s the end of the line
I ran out of luck, I ran out of time
Oh Brother, oh Brother, oh Brother of mine
Şarkı sözü çevirisi
Oh kardeşim, Oh kardeşim, oh kardeşim
Sana bir mektup yazıyorum, uzun zaman oldu.
Anneme onu sevdiğimi söyle, her şeyin yolunda olduğunu söyle.
Oh kardeşim, Oh kardeşim, oh kardeşim
Babam silahla yaşıyordu ve babası da yaşıyordu.
Ülkene hizmet etmek sana bağlı değildi.
Bazılarının konuşmak için doğduğunu, bazılarının ateş etmek için doğduğunu söyledi.
Babam silahla yaşıyordu ve babası da yaşıyordu.
Babamın adını göğsüme diktim.
Ve şimdi yaklaşık iki tıklamayla bir adamı düşürebilirim
Benimle gurur duyup duymadığını merak ediyorum.
Babamın adını göğsüme diktim.
Şimdi ellerim yorgun ve ayaklarım ağrıyor
Ve başka bir adamın savaşı için mermi atmaktan bıktım
Benim uğruna savaştığım şeyin göz ardı etmiştim
Ellerim yorgun ve ayaklarım ağrıyor
Çünkü uzun zamandır kayıp olan bir cevap için savaşıyorum.
Tanrı çölde mi yürüdü yoksa çarmıhta mı öldü?
Bu yıldızlar ve çizgili benim Albatros
Uzun zamandır kayıp olan bir cevap için savaşıyorum.
Bu yüzden tüfeğimi sabit tuttum ve amacım doğru
Hangi tarafa sadakat yemini edersem et
Ben sadece para aldığım işi yapıyorum.
Tüfeğimi sabit tuttum ve amacım doğru.
Annem iyi yaptı çünkü beni büyütmek için
Bana Cenneti ve cehennemi öğretti.
Şimdi nereye gideceğim, dostum, bunu söylemek zor.
Annem beni iyi yetiştirmek için elinden geleni yaptı
Savaş bir insanın en kötüsünü ortaya çıkarabilir
Ne zaman sen ülke var senin kalbin ve şeytan var senin el
Hiç planlamadığın şeyleri yaptıracaksın.
Savaş bir insanın en kötüsünü ortaya çıkarabilir
Oh kardeşim, Oh kardeşim, oh kardeşim
Eğer bu mektubu okuyorsanız, o zaman bu satırın sonudur
Şansım tükendi, zamanım tükendi
Oh kardeşim, Oh kardeşim, oh kardeşim