113 — G.A.V. şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, 113 adlı sanatçının "G.A.V." şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Rim’k:
hey enfoiré de chef de poste
frappe moi avec ta matraque de toute tes forces
tu me feras jamais une bosse
moi j’en veux pas d’ta portion d’rime
respecte moi ahh j’ai pas braqué la poissonnerie
pour moi c’est l’embargo pour un clochard c’est l’embelli
demain sera halila j’passe en flagrant délit
on garde la forme on a les vices les vices de formes
on sait réduire les peines avec une arme en plastoc
j’met en block c’est fastoche
met moi au hebs j’ressors mastoc
et j’investis ton salaire dans un ???
la garda’v c’est disneyland le quartier c’est woodstock
faites briller les lampes torches j’ai l’habitude des spots
j’suis liddle de vos gamines j’ai préparé sous le lit de la mort au rat pour la brigade canine
on assume c’qu’on commet j’fais d’l’hard monnaie
tu m’attraperas jamais j’ai de la skuonk dans les mollets
Refrain (Mokobé):
24 heures 48 heures 72 heures
selon le procureur
J’ai G.R.A.V.E
le nom de mon quartier mon prénom
des insultes la date de mon arrestation
J’ai G.A.R.D.E
le silence des souvenirs
pour tenir le coup
même si ils me pousse a bout
Mokobé:
Hey J’sais même plus quelle heure il est
j’suis complétement déconnecté
un flic joue avec moi du regard devant la porte vitrée
habitué a une gêne de kainfry de douches par jour
j’me retrouve crade comme un pun sur un carrefour
un qui me permet de distinguer le jour de la nuit
le temps s'étire et on me traite avec beaucoup de mépris
les poignets entaillés ça n’arrête pas d’crier
j’ai envie d’grailler mais c’est quand que j’vais tailler pfff
j’entends le pas des inspecteurs le bruit des casiers les allers-retours dans
les escaliers
j’imagine l’inquiétude des proches à l’extérieur
en attendant faut que je leur mette une disquette a l’intérieur
souris pars demain ca sera p’t'être toi
jte l’souhaite pas personne est à l’abri
demande a tapie j’reste digne j’ai des principes
j’pars au dépôt en principe faut que l’avocat me sorte de ce casse-pipe
Refrain (Mokobé):
24 heures 48 heures 72 heures
selon le procureur
J’ai G.R.A.V.E
le nom de mon quartier mon prénom
des insultes la date de mon arrestation
J’ai G.A.R.D.E
le silence des souvenirs
pour tenir le coup
même si ils me pousse a bout
AP:
Déjà a plus de 24 heures de gard’av
faut me crever pour qu’j’crache
si tu veux voir de quoi j’suis capable
et bleus appelle mon baveux
j’passerais pas aux aveux
en plus j’sais même pas pourquoi
j’suis en garde à vue
au péage ils m’ont contrôlé
pensait qu’on revenait d’hollande
ensuite ils m’ont menotté
ces batards étaient violents
j’suis bloqué en pleine campagne
la-bas y’a rien en plus j’suis loin du quartier
y’a pas d’témoins met moi seul en cellule
j’ai l’habitude quelques séries de pompe
pour passer l’temps et j’vous insulte
gravé ou pas enlève ta main
j’en ai marre de faire les cent pas
toujours le même refrain
pas d’stress jusqu’au verdict
soirée merdique fais moi signe
quand on ira au palais d’justice
pour l’instant j’suis bloqué la et l’heure tourne et l’heure tourne
enfermé au comico
et l’heure tourne et l’heure tourne
Refrain (Mokobé):
24 heures 48 heures 72 heures
selon le procureur
J’ai G.R.A.V.E
le nom de mon quartier mon prénom
des insultes la date de mon arrestation
J’ai G.A.R.D.E
le silence des souvenirs
pour tenir le coup
même si ils me pousse a bout
Rim’k X2:
la B.A.C tourne tourne en rond
sauf personne glande quand tu sors de G.A.V
mais t’es lassé
(Merci à TupacShakur69 pour cettes paroles)
Şarkı sözü çevirisi
Rim'k:
hey, seni postacı.
tüm gücünle sopanla bana vur
beni asla yumruklamayacaksın.
Kafiye kısmını istemiyorum.
bana saygı duy ahh balıkçıyı soymadım
benim için bir serseri için ambargo süslenmiş
yarın halila olacak ben flagrante delicto geçmek
formu koruyoruz kusurlarımız var formların kusurları
plastoc tabancasıyla cümleleri nasıl azaltacağımızı biliyoruz
Bloğa koydum bu fastoche
bir araya geldi beni at hebs ben ressors mastoc
ve ben senin maaşını birine mi yatırıyorum ???
gardiyan'v Disneyland mahalle woodstock olduğunu
el fenerlerinin parlamasını sağla spot ışıklara alışkınım
Ben çocuklarınızın liddle'ıyım, köpek tugayının sıçanına ölüm yatağının altında hazırladım.
sabit para kazanmayı taahhüt ettiğimizi varsayıyoruz
beni asla yakalayamayacaksın. buzağılarımda skuonk var.
Koro (Mokobe):
24 Saat 48 Saat 72 saat
savcıya göre
Bende G. R. A. V. E. var.
mahallemin adı benim ilk adım
tutuklandığım tarihi hakaretler
Bende G. A. R. D. E. var.
anıların sessizliği
darbeyi tutmak için
beni sonuna kadar zorlasalar bile
Mokobe:
Hey, saatin kaç olduğunu bile biliyorum.
Tamamen kopmuş değilim
bir polis cam kapının önündeki bakıştan benimle oynuyor
bir gün duştan kainfry rahatsızlığına alışkın
Kendimi bir kavşakta bir cinas olarak crade buluyorum
gündüzü geceden ayırt etmeme izin veren bir tane
Zaman tükeniyor ve bana büyük bir küçümseme ile muamele ediliyor
çentikli bilekler çığlık atmaya devam ediyor
Otlatmak istiyorum ama o zaman pfff'yi keseceğim
İleri dolap sesi geri müfettişlerin atış duydum ve
merdiven
Dışarıdaki akrabaların endişesini hayal ediyorum
bu arada, içine bir disket koymam gerekiyor
gülümse, yarın sen olacaksın.
jte kimsenin güvende olmamasını istiyor
bir tapie iste layık kalırım ilkelerim var
Depoya gidiyorum, prensip olarak avukatı bu boru kesiciden çıkarmalıyım.
Koro (Mokobe):
24 Saat 48 Saat 72 saat
savcıya göre
Bende G. R. A. V. E. var.
mahallemin adı benim ilk adım
tutuklandığım tarihi hakaretler
Bende G. A. R. D. E. var.
anıların sessizliği
darbeyi tutmak için
beni sonuna kadar zorlasalar bile
AP:
Zaten 24 saatten fazla Gard'av var
Tükürmek için ölmeliyim.
neler yapabileceğimi görmek istersen.
ve mavi benim saçmalamak çağırır
İtiraf etmeye gitmezdim.
ayrıca, nedenini bile bilmiyorum.
Gözaltındayım.
gişede beni kontrol ettiler.
Hollanda'dan döneceğimizi sanıyordum.
sonra beni kelepçelediler.
bu piçler çok acımasızdı.
Kırsalın ortasında sıkışıp kaldım.
başka bir şey yok. mahallemizden çok uzaktayım.
beni hücreye tek başına koyan tanık yok.
Birkaç pompa serisi kullandım
zaman geçirmek için ve sana hakaret ediyorum
kazınmış veya değil elinizi çıkarın
Yüz adım atmaktan yoruldum.
her zaman aynı koro
karar verilene kadar stres yok
boktan gece beni çağırıyor
adliyeye gittiğimizde
şimdi orada sıkışıp kaldım ve zaman dönüyor ve zaman dönüyor
çizgi roman kilitli
saat döner, saat döner.
Koro (Mokobe):
24 Saat 48 Saat 72 saat
savcıya göre
Bende G. R. A. V. E. var.
mahallemin adı benim ilk adım
tutuklandığım tarihi hakaretler
Bende G. A. R. D. E. var.
anıların sessizliği
darbeyi tutmak için
beni sonuna kadar zorlasalar bile
Rım'k X2:
B. A. C. dönüyor, dönüyor.
G. A. V.'den çıktığın zaman kimsenin kafası karışmaz.
ama yorgunsun.
(Bu kelimeler için Tupacshakur69'a teşekkürler)