12012 — My Room Agony şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, 12012 adlı sanatçının "My Room Agony" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Mechanizm conspirator you can never get a sleep.
Answer is break answer is fill
Get out of bed on the wrong side.
Death trap
Chi shibuki ga mau touheki tataku koko mo dame ka? ryoukibito carnival
saa ore wa koko sa neratte miro hazusu na yo chimeishou wa hidarigawa sa
bood.bood.with a vengeance koko ga kisama no hakaba da
bood.bood.with a vengeance waracchimau waracchimau
bood.bood.with a vengeance koko ga kisama no hakaba da
bood.bood.with a vengeance three.two.one.breakdown!
ishi mo naku tada karamawaru kodomo-tachi
sora kara maichiru kimi ketsubetsu no toki yo kimi wa doko de nani wo mite
ikiteiru no ka?
kurutta no wa ore na no ka? sore tomo kimi-tachi ka? kokoro nado nai kono
machi ni
ai wo motto… motto…
aishiteru kimi no tame boku wa aishiteru kimi wo zutto zutto
aa koko ni wa modorenai aa hitori de ikiru no kai?
kono karada* wa kuchihate eien no koi wo owaraseteta kimi wa inai itoshiku
oboeta yo
musuu no hoshi wa warau kodoku na ore wo mite warukunai shinkyou sa motto motto
(Man's destiny is a miserable one.)
kono kuutsu tomo mou owakare sa sayonara hito yo
kokoro nado nai kono machi ni ai wo motto motto motto
English:
My room agony
Translated by MissLeliz
Mechanizm conspirator you can never get a sleep.
Answer is break answer is fill
Get out of bed on the wrong side.
Death trap
Is striking heads so that their spraying blood dances not okay here either?
A freak-seeking carnival.
Hey, I’m right here, look over this way and don’t turn away.
My fatal wound is on the left side.
Bood.bood.with a vengeance Here’s your cemetery.
Bood.bood.with a vengeance I’m gonna laugh, I’m gonna laugh.
Bood.bood.with a vengeance Here’s your cemetery.
Bood.bood.with a vengeance three.two.one.breakdown!
The children just revolve about in the sky against their will.
You dance and fall from the sky; it’s time for our parting.
Going on with your life, where will you be, what will you see?
Am I the one who’s gone crazy?
Or is it all of you?
In this town in which hearts dance
More love, more,
I love you; for your sake, I love you forever, forever,
Aa, I can’t return to here. Aa, will I live on alone?
This body of mine** has rotted away, ended by that eternal love.
You aren’t with me. I lovingly remembered you.
The countless stars laugh as they watch me, so lonesome.
My mental state isn’t bad more more
(Man's destiny is a miserable one.)
Surely it’s farewell to this agony also. Goodbye mankind.
In this town in which hearts dance, more love, more, more,
Just makes the fact that he’s dead a little more clear.
Şarkı sözü çevirisi
Komplocunun mekaniği asla uyuyamaz.
Cevap bir mola cevap bir dolgu
Yataktan yanlış taraftan kalk.
Ölüm tuzağı
Chi shibuki ga mau touheki tataku koko Mo dame ka? ryoukibito Karnavalı
ore WA koko sa neratte miro hazusu na yo chimeishou WA hidarigawa sa
bood.bood.bir intikam ile koko ga kisama no hakaba da
bood.bood.bir intikam ile waracchimau waracchimau
bood.bood.bir intikam ile koko ga kisama no hakaba da
bood.bood.bir intikamla üç.ikili.bir.arıza!
ıshi mo naku tada karamawaru kodomo-tachi
sora kara maichiru kimi ketsubetsu no toki yo kimi WA doko de nani wo mite
ikiteiru no ka?
kurutta no WA ore na no ka? boğaz tomo kimi-tachi ka? kokoro nado nai kono
machi ni
ai wo sloganı ... sloganı…
aishiteru kimi no tame boku wa aishiteru kimi wo zutto zutto
aa koko ni WA modorenai aa hitori de ıkiru no kai?
kono karada * WA kuchihate eien no koi wo owaraseteta kimi WA inai ıtoshiku
oboeta yo
musuu no hoshi WA warau kodoku na ore wo mite warukunai shinkyou sa slogan slogan
(İnsanın kaderi sefil bir kaderdir.)
kono kuutsu tomo mou owakare sa sayonara hito yo
kokoro nado nai kono machi ni ai wo slogan slogan slogan
İngilizce:
Odamda acı
MissLeliz tarafından çevrildi
Komplocunun mekaniği asla uyuyamaz.
Cevap bir mola cevap bir dolgu
Yataktan yanlış taraftan kalk.
Ölüm tuzağı
Kafaları vuruyor mu, böylece kan sıçramaları da burada iyi değil mi?
Ucube arayan bir karnaval.
Hey, buradayım, bu tarafa bak ve arkanı dönme.
Ölümcül yaram Sol tarafta.
Bood.bood.intikamla mezarlığınız burada.
Bood.bood.intikamla güleceğim, güleceğim.
Bood.bood.intikamla mezarlığınız burada.
Bood.bood.bir intikamla üç.ikili.bir.arıza!
Çocuklar sadece kendi iradelerine karşı gökyüzünde dönerler.
Dans ediyorsun ve gökyüzünden düşüyorsun; ayrılmamızın zamanı geldi.
Hayatına devam et, nerede olacaksın, ne göreceksin?
Çıldırmış olan ben miyim?
Yoksa hepiniz mi?
Kalplerin dans ettiği bu kasabada
Daha fazla aşk, daha fazla,
Seni seviyorum; senin iyiliğin için, seni sonsuza kadar seviyorum, sonsuza kadar,
Aa, buraya geri dönemem. Aa, yalnız mı yaşayacağım?
Bu bedenim çürümüş, sonsuz sevgiyle sona erdi.
Benimle birlikte değilsin. Seni sevgiyle hatırladım.
Sayısız yıldız beni izlerken gülüyor, çok yalnız.
Zihinsel durumum o kadar da kötü değil.
(İnsanın kaderi sefil bir kaderdir.)
Elbette bu acıya da veda ediyor. Elveda insanlık.
Kalplerin dans ettiği bu şehirde, daha fazla aşk, daha fazla, daha fazla,
Sadece öldüğü gerçeğini biraz daha açık hale getiriyor.