13 Winters — Dark Embrace şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, 13 Winters adlı sanatçının "Dark Embrace" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Midnight wrap me within your dark embrace,
let the light of the moon comfort me.
Deep within silence, I’m at ease in a graveyard.
Nothing but the dead within the earth.
I light a candle to light my way,
put red roses on my loved ones grave.
A sent of incense in the air,
letting them know that I care.
I walk the beaten paths,
in my deep thoughts.
I wonder if they are there,
right beside me as I walk this night?
Wind blows a creepy tune,
Sending chills up my spine.
In the blackest of clothes,
as if I’m in mourning.
If you look within you’ll see a beating heart.
If you ask why I’m always blackend,
I’ll say this is me, who I am.
I dwell within the dark to hide from you all.
I cry deep inside for those who are now gone.
I keep those people in my memory.
I gain more than my true idenity,
but this is apart of me and my personality.
I see a figure, his arms reach for me.
Across the veil of night.
Pulling me tight against him

Şarkı sözü çevirisi

Gece yarısı beni karanlık kollarına sar,
ay ışığı beni rahatlatsın.
Sessizliğin derinliklerinde, bir mezarlıkta rahatım.
Yeryüzündeki ölülerden başka bir şey değil.
Yolumu aydınlatmak için bir mum yakıyorum,
sevdiklerimin mezarına kırmızı güller koy.
Havada tütsü gönderdi,
umursadığımı bilmelerini sağlamak.
Dövülmüş yollarda yürüyorum,
derin düşüncelerimde.
Orada olup olmadıklarını merak ediyorum.,
bu gece yürürken tam yanımda mı?
Rüzgar ürpertici bir melodi esiyor,
Sırtımda titreme var.
En siyah kıyafetler içinde,
sanki yas tutuyormuşum gibi.
İçine bakarsanız, bir kalp atışı görürsünüz.
Neden her zaman karardığımı sorarsan,
Bunun ben olduğumu söyleyeceğim.
Hepinizden saklanmak için karanlıkta yaşıyorum.
Şimdi gidenler için derinlerde ağlıyorum.
O insanları hafızamda tutuyorum.
Gerçek kimliğimden daha fazlasını elde ediyorum,
ama bu benim ve kişiliğimden ayrı.
Bir figür görüyorum, kolları bana uzanıyor.
Gecenin perdesinde.
Ona karşı beni sıkı çekerek