1349 — Evil Oath şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, 1349 adlı sanatçının "Evil Oath" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Riding the wings of the unholy wind
to be carried to an eclipsed place of chaos
To be taken far away from holy ground.
Away from the falling christ and his
father
As nights and days passes, till we turned
to dust
Series of simple gestures make me perish,
as I said farewell to light an god of desillusions
To follow thee into darkness wich i long
for
The source of fire, always burning in my heart
I hereby give you ME,
to declare WAR!
I bare no regrets for these actions,
I fulfill them with pride, I worship all that
is ours.
Joining the mach of the even fall.
To be at your disposal, the blade when
you release damnation
I fulfill these actions with pride, I worship
all that is ours.
Open the gates, greet me welcome
Independence carried me away from lies
and hipocricy
The god of sickness and his sickening
angels
To reach a new aeon, wich I seek…
As nights and days passes untill I’ve
turned to dust
My soul is thine to cleanse, to form
To shape like thy signs of yours
Şarkı sözü çevirisi
Kutsal olmayan rüzgarın kanatlarına binmek
kaosun gölgesinde bir yere taşınmak
Kutsal topraklardan uzaklara götürülmek.
Düşen Mesih ve O'nun
baba
Gece ve gün geçtikçe, biz dönene kadar
tozunu almak
Bir dizi basit jest beni yok ediyor,
ben desillusions bir Tanrı Işık veda dediği gibi
Seni karanlığa kadar takip etmek istiyorum.
için
Ateşin kaynağı, her zaman kalbimde yanıyor
Bu vesile ile size beni veriyorum,
savaş ilan etmek!
Bu eylemlerden pişman değilim,
Onları gururla yerine getiriyorum, hepsine ibadet ediyorum
bizim.
Hatta düşüşün mach katılmadan.
Emrinde olmak için, bıçak ne zaman
laneti serbest bırakıyorsun.
Bu eylemleri gururla yerine getiriyorum, ibadet ediyorum
hepsi bizimdir.
Kapıları aç, beni selamla.
Bağımsızlık beni yalanlardan uzaklaştırdı
ve hipocry
Hastalık tanrısı ve onun mide bulandırıcı
melekler
Aradığım yeni bir aeon'a ulaşmak için…
# Geceler ve günler geçene kadar #
toza döndü
Ruhum senin arınman, şekillenmen için.
Senin işaretlerin gibi şekil vermek için