1997 — A Dream of Form In Days of Thought şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, 1997 adlı sanatçının "A Dream of Form In Days of Thought" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

In the dead of night
I still remember, every word
We spoke in secret.
Songs we didn’t get to finish, fill my mind.
In the dead of night
I’m writing them all down, to keep them forever in a song.
Our love can never die
In my dreams you are the war that never ends.
You are the waves that crash to pieces in the sand,
Beneath my feet tonight.
With one star in the sky that hasn’t falled,
I will close my eyes and make a wish,
For this to never fade away again.
This is no way to live.
When will you learn that we accept the love we think
that we deserve?
The writing on the wall is just as you left.
It says «you better end it all before you live to regret it.»
And this is what it takes,
To live under the weight,
Of everything you’ve done.
And this is what its like,
To live you life behind,
The barrel of a gun.
(i watched you fall apart)
(i've waited from the start)
To be the one to catch you on the ground.
(theres no need to run)
(you know that shes the one,)
(who never let you down)
Ill never let you down again.
I watched you fall apart
(this is no way to live)
From the start
(when will you learn that we accept the love
We think that we deserve?)
Theres no need to run
(the writing on the wall)
You know that shes the one
(is just as you left.
It says «you better end it all
Before you live to regret it».)

Şarkı sözü çevirisi

Gecenin köründe
Hala hatırlıyorum, her kelime
Gizlice konuştuk.
Bitiremediğimiz şarkılar aklımı doldurdu.
Gecenin köründe
Hepsini bir şarkıda sonsuza dek tutmak için yazıyorum.
Aşkımız asla ölmez
Rüyalarımda hiç bitmeyen bir savaşsın.
Sen kumda paramparça olan dalgalarsın.,
Bu gece ayaklarımın altında.
Gökyüzünde düşmeyen bir yıldızla,
Gözlerimi kapatacağım ve bir dilek tutacağım,
Bunun bir daha asla kaybolmaması için.
Bu yaşamak için bir yol yoktur.
Düşündüğümüz sevgiyi kabul ettiğimizi ne zaman öğreneceksin
hak ettiğimizi mi?
Duvardaki yazı tıpkı senin bıraktığın gibi.
"Pişman olmak için yaşamadan önce hepsini bitirsen iyi olur.»
Ve bu ne alır,
Ağırlık altında yaşamak,
Yaptığın her şeyden.
Ve bu onun gibi bir şey,
Geride bir hayat yaşamak için,
Bir silahın namlusu.
(seni parçalara ayırırken izledim)
(en başından beri bekledim)
Seni yerde yakalayacak kişi olmak.
(koşmaya gerek yok)
(o olduğunu biliyorsun,)
(seni asla hayal kırıklığına uğratmadı)
Seni bir daha asla hayal kırıklığına uğratmayacağım.
Kaybetmeni izledim
(bu yaşamak için bir yol değil)
Baştan
(sevgiyi kabul ettiğimizi ne zaman öğreneceksin
Hak ettiğimizi mi düşünüyoruz?)
Çalıştırmak için gerek yok
(duvardaki yazı)
Bu o bildiğiniz kişi
(tıpkı bıraktığın gibi.
«Her şeyi bitirsen iyi olur " diyor.
Pişman olmak için yaşamadan önce.")