2Black — Waves of Luv şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, 2Black adlı sanatçının "Waves of Luv" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

When you give your love it’s paradise
I want in all my life, I realize
and all I need I find in your eyes
open up your, open up your
When I’m alone and I can’t sleep I fantasize
about what your lovin' means to me, it signifies
and everything that’s good in you I find
Paradise I’m in paradise
Aria, ti respiro ancora sai
nell’aria ti scaccio ma ci sei
Voglia, tanta voglia dentro me
Una febbre che mi assale, io mi sento cosi male
You’re what I’m dreaming of, it’s paradise
I just can’t get enough I realize
of all this happiness and joy in your eyes
Give it to me, Give it to me
Finally that I have found it’s paradise
and just so many tears, many fights, many founds, I realize
it could be simply wonderful and proud
Paradise I’m in paradise
Aria, ti respiro ancora sai
nell’aria ti scaccio ma ci sei
Voglia, tanta voglia dentro me
Una febbre che mi assale, io mi sento cosi male
Aria, quasi manca l’aria
nell’aria ci siamo ancora noi
Voglia, maledetta voglia che
a intervalli mi riassale, io mi sento cosi male
Looking in your eyes I see paradise
I want in all my life and now I realize
and all I need I find but only use
to open up your heart, open up your heart
when I’m alone and I can’t sleep I fantasise but
how you make me feel, how’d you signify
I, I fly in the sky
in paradise in paradise in paradise…
Aria, ti respiro ancora sai
nell’aria ti scaccio ma ci sei
Voglia, tanta voglia dentro me
Una febbre che mi assale, io mi sento cosi male
Aria, quasi manca l’aria
nell’aria ci siamo ancora noi
Voglia, maledetta voglia che
a intervalli mi riassale, io mi sento cosi male
Aria… (my lover my lover)
Nell’aria… (my lover I need)
Voglia. (and over, and over)
Una febbre che mi assale, io mi sento cosi male
(Grazie a Ce per le correzioni)

Şarkı sözü çevirisi

Aşkını verdiğinde cennet olur.
Tüm hayatım boyunca istiyorum, fark ettim
ve ihtiyacım olan her şeyi gözlerinde buluyorum
aç ağzını, aç ağzını.
Yalnız olduğumda ve uyuyamadığımda hayal kuruyorum
sevginin benim için ne anlama geldiği hakkında.
ve içinde iyi olan her şeyi buluyorum
Cennet cennetteyim
Aria, ti respiro ancora sai
nell'aria ti scaccio ma ci sei
Voglia, tanta voglia dentro me
Una febbre che mi assale, io mi sento cosi erkek
Hayal ettiğim şey sensin, bu bir cennet
Sadece yeterince alamıyorum.
gözlerinizdeki tüm bu mutluluk ve neşe
Bana ver, bana ver.
Sonunda cenneti buldum.
ve sadece çok fazla gözyaşı, çok fazla kavga, çok fazla kurucu, anlıyorum
sadece harika ve gururlu olabilir
Cennet cennetteyim
Aria, ti respiro ancora sai
nell'aria ti scaccio ma ci sei
Voglia, tanta voglia dentro me
Una febbre che mi assale, io mi sento cosi erkek
Aria, yarı manca l'aria
nell'aria ci siamo ancora noi
Voglia, maledetta voglia che
bir intervalli mi riassale, ıo mi sento cosi erkek
Gözlerine bakarak cenneti görüyorum
Tüm hayatım boyunca istiyorum ve şimdi fark ediyorum
ve ihtiyacım olan her şeyi buluyorum ama sadece kullanıyorum
kalbini açmak için, kalbini aç
yalnız olduğumda ve uyuyamadığımda hayal kuruyorum ama
beni nasıl hissettirdin, nasıl ifade ettin
Ben, ben gökyüzünde uçuyorum
cennette cennette cennette…
Aria, ti respiro ancora sai
nell'aria ti scaccio ma ci sei
Voglia, tanta voglia dentro me
Una febbre che mi assale, io mi sento cosi erkek
Aria, yarı manca l'aria
nell'aria ci siamo ancora noi
Voglia, maledetta voglia che
bir intervalli mi riassale, ıo mi sento cosi erkek
Aria ... (sevgilim, sevgilim)
Nell'aria ... (sevgilim ihtiyacım var)
Voglia. (ve tekrar ve tekrar)
Una febbre che mi assale, io mi sento cosi erkek
(Grazie a Ce per le correzioni)