+44 — 155 şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, +44 adlı sanatçının "155" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Love
This is getting harder
And I can’t seem to pick you out of the crowd
But you my dear have been discovered a liar (a liar)
And I’m afraid that this is building up for far too long (far too long)
And this is not the time or place for us to speak like this
(Even if I had the thought I’d never dream of it)
So dry your hollow eyes and let’s go down to the water
In a different time or place the words could make more sense
(In a perfect world the future wouldn’t make a dent)
So dry your hollow eyes and let’s go down to the water
Even though it’s the last time
Love
This is getting the best of me And truth be told, you were the start of it all
Now you my dear might end up lonely (lonely)
Before you go there’s something you should know (You should know)
And this is not the time or place for us to speak like this
(Even if I had the thought I’d never dream of it)
So dry your hollow eyes and let’s go down to the water
In a different time or place the words could make more sense
(In a perfect world the future wouldn’t make a dent)
So dry your hollow eyes and let’s go down to the water
Even though it’s the last time
This is not the time or place for us to speak like this
(Even if I had the thought I’d never dream of it)
So dry your hollow eyes and let’s go down to the water
In a different time or place the words could make more sense
(In a perfect world the future wouldn’t make a dent)
So dry your hollow eyes and let’s go down to the water
Please, let’s not speak
Don’t breathe a word
Even though it’s the last time
Please, let’s not speak
Don’t breathe a word
Even though it’s the last time

Şarkı sözü çevirisi

Aşk
Bu gittikçe zorlaşıyor
Ve seni kalabalıktan seçemiyorum.
Ama sen sevgilim bir yalancı (yalancı) keşfedildi)
Ve korkarım ki bu çok uzun bir süre için inşa ediliyor (çok uzun)
Ve bu bizim böyle konuşmamızın zamanı ya da yeri değil.
(Böyle bir düşüncem olsa bile, asla hayal etmeyeceğim)
Bu yüzden içi boş gözlerini kurut ve suya inelim
Farklı bir zamanda veya yerde kelimeler daha mantıklı olabilir
(Mükemmel bir dünyada gelecek bir Göçük yapmaz)
Bu yüzden içi boş gözlerini kurut ve suya inelim
Bu son kez olsa bile
Aşk
Bu benim için daha iyi oluyor ve gerçeği söylemek gerekirse, her şeyin başlangıcıydın
Şimdi sen benim sevgilim yalnız (yalnız) sona erebilir)
Gitmeden önce bilmeniz gereken bir şey var (bilmelisiniz)
Ve bu bizim böyle konuşmamızın zamanı ya da yeri değil.
(Böyle bir düşüncem olsa bile, asla hayal etmeyeceğim)
Bu yüzden içi boş gözlerini kurut ve suya inelim
Farklı bir zamanda veya yerde kelimeler daha mantıklı olabilir
(Mükemmel bir dünyada gelecek bir Göçük yapmaz)
Bu yüzden içi boş gözlerini kurut ve suya inelim
Bu son kez olsa bile
Bu şekilde konuşmamızın zamanı ya da yeri değil.
(Böyle bir düşüncem olsa bile, asla hayal etmeyeceğim)
Bu yüzden içi boş gözlerini kurut ve suya inelim
Farklı bir zamanda veya yerde kelimeler daha mantıklı olabilir
(Mükemmel bir dünyada gelecek bir Göçük yapmaz)
Bu yüzden içi boş gözlerini kurut ve suya inelim
Lütfen, konuşmayalım
Tek kelime bile etme
Bu son kez olsa bile
Lütfen, konuşmayalım
Tek kelime bile etme
Bu son kez olsa bile