A Day To Remember — City of Ocala şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, A Day To Remember adlı sanatçının "City of Ocala" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Remember way back when? They said this life was a dream.
Well it still is, I never wanna wake.
Standing in my backyard at our old practice space
Hard to hold back the tears from streaming down my face.
That was then, this is now.
You can’t run before you go learn how, and you won’t.
This is our corner of the world,
Where we can come to be ignored.
This is our point where we return.
This is where I came from.
This is where I came from.
Remember way back when? This place seemed bigger to me.
Learned how to play guitar, and made my mom watch me.
We always knew back then, just where I’d be right now.
We never questioned it, was more like when and how.
That was then, this is now.
You can’t run before you go learn how, and you won’t.
This is our corner of the world,
Where we can come to be ignored.
This is our point where we return.
This is where I came from.
This is what made us who we became.
Where they know me, not just my name.
There’s not another place the same,
This is where I came from.
This is where I came from.
Yeah!
You had another thing coming if you were sleeping on us.
Same old voices in my ear saying enough is enough.
Well, I’m saying me and all my friends don’t need you around.
Oh oh oh, this is where I came from, I’m right back at it again.
Oh oh oh, this is where I came from
Oh oh oh, this is where I came from, I’m right back at it again.
Oh oh oh, this is where I came from
This is what made us who we became.
Where they know me, not just my name.
There’s not another place the same,
This is where I came from.
This is where I came from.
Şarkı sözü çevirisi
Günleri hatırlıyor musun? Bu hayatın bir rüya olduğunu söylediler.
Hala öyle, asla uyanmak istemiyorum.
Eski antrenman alanımızda arka bahçemde duruyorum.
Gözyaşlarının yüzümden akmasını engellemek zor.
O zamandı, bu şimdi.
Nasıl olduğunu öğrenmeden kaçamazsın ve kaçamazsın.
Burası dünyanın bizim köşemiz.,
Göz ardı edilebileceğimiz bir yer.
Bu bizim dönüş noktamız.
Geldiğim yer burası.
Geldiğim yer burası.
Günleri hatırlıyor musun? Burası bana daha büyük görünüyordu.
Gitar çalmayı öğrendi ve annemin beni izlemesini sağladı.
O zamanlar nerede olacağımı hep biliyorduk.
Bunu hiç sorgulamadık, daha çok ne zaman ve nasıl olduğu gibi.
O zamandı, bu şimdi.
Nasıl olduğunu öğrenmeden kaçamazsın ve kaçamazsın.
Burası dünyanın bizim köşemiz.,
Göz ardı edilebileceğimiz bir yer.
Bu bizim dönüş noktamız.
Geldiğim yer burası.
Olduk kim bize yapılan budur.
Beni tanıdıkları yerde, sadece adımı değil.
Başka bir yer değil aynı,
Geldiğim yer burası.
Geldiğim yer burası.
Evet!
Eğer üzerimizde uyuyorsan, başka bir şey daha olacak.
Kulağımdaki eski sesler yeter diyor.
Benim ve tüm arkadaşlarımın sana ihtiyacı olmadığını söylüyorum.
Oh oh oh, geldiğim yer burası, tekrar geri döndüm.
Oh oh oh, burası benim geldiğim yer.
Oh oh oh, geldiğim yer burası, tekrar geri döndüm.
Oh oh oh, burası benim geldiğim yer.
Olduk kim bize yapılan budur.
Beni tanıdıkları yerde, sadece adımı değil.
Başka bir yer değil aynı,
Geldiğim yer burası.
Geldiğim yer burası.