A Day To Remember — Dead & Buried şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, A Day To Remember adlı sanatçının "Dead & Buried" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Let me find the way that I can make do.
Without circumstance, without follow through.
A man in desperation can’t trust a troubled mind.
I’m building an empire, say I’m wrong.
I don’t mind if it’s all against one.
No room for weakness, I’ll be gone forever.
Dear mother, as this noose is placed around my neck.
I’m reflecting on these past few years I spent trying to forget.
I’m regretting all this time spent half the world away.
What will the children sing, what will the children sing,
When I’m dead and buried?
Dead and buried.
Dead and buried.
Dead and buried.
Dead and buried.
I can’t fight it.
I can’t fight it.
I can’t fight it.
I’ve slipped through the cracks.
I hold nothing back.
Dear mother, as this noose is placed around my neck.
I’m reflecting on these past few years I spent trying to forget.
I’m regretting all this time spent half the world away.
What will the children sing, what will the children sing,
When I’m dead and buried?
Dead and buried.
Dead and buried.
Dead and buried.
Dead and buried.
Never thought it’d be easy cause it’s not if it’s worth to have.
It’ll pass you by. You have a choice, be your own person, have your own voice.
So let’s set it off!
Dear mother, as this noose is placed around my neck.
I’m reflecting on these past few years I spent trying to forget.
I’m regretting all this time spent half the world away.
What will the children sing, what will the children sing,
When I’m dead and buried?
Dead and buried.
Dead and buried.
Dead and buried.
Dead and buried.

Şarkı sözü çevirisi

Bir yolunu bulayım.
Durum olmadan, olmadan uyuyoruz.
Çaresizlik içinde olan bir adam sorunlu bir zihne güvenemez.
Bir imparatorluk kuruyorum, yanıldığımı söyle.
Bir tanesine karşı olsa sorun olmaz.
Zayıflığa yer yok, sonsuza dek gitmiş olacağım.
Sevgili anne, bu ilmek boynuma takıldığı için.
Unutmaya çalışarak geçirdim şu son bir kaç yılda yansıtan biriyim.
Dünyanın yarısını uzakta geçirdiğim için pişmanım.
Çocuklar ne söyleyecek, çocuklar ne söyleyecek,
Ölüp gömüldüğümde mi?
Ölü ve gömülü.
Ölü ve gömülü.
Ölü ve gömülü.
Ölü ve gömülü.
Bununla savaşamam.
Bununla savaşamam.
Bununla savaşamam.
Çatlaklardan kaydım.
Hiçbir şey tutmuyorum.
Sevgili anne, bu ilmek boynuma takıldığı için.
Unutmaya çalışarak geçirdim şu son bir kaç yılda yansıtan biriyim.
Dünyanın yarısını uzakta geçirdiğim için pişmanım.
Çocuklar ne söyleyecek, çocuklar ne söyleyecek,
Ölüp gömüldüğümde mi?
Ölü ve gömülü.
Ölü ve gömülü.
Ölü ve gömülü.
Ölü ve gömülü.
Hiçbir zaman için değer mi değmez mi değil kolay neden olur diye düşündüm.
Seni geçecektir. Bir seçeneğin var, kendi kişiliğin ol, kendi sesin var.
Bu yüzden artık harekete geçelim!
Sevgili anne, bu ilmek boynuma takıldığı için.
Unutmaya çalışarak geçirdim şu son bir kaç yılda yansıtan biriyim.
Dünyanın yarısını uzakta geçirdiğim için pişmanım.
Çocuklar ne söyleyecek, çocuklar ne söyleyecek,
Ölüp gömüldüğümde mi?
Ölü ve gömülü.
Ölü ve gömülü.
Ölü ve gömülü.
Ölü ve gömülü.