A Day To Remember — Good Things şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, A Day To Remember adlı sanatçının "Good Things" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Hello, you don’t seem like yourself
At least from what I knew, you’re somebody else
Oh no, it’s so much harder to take
It took me four years to realize you’re a fake
But I won’t lie, I’d forfeit all the rest of my time to patch things up Just to take back what you stole of mine
Good things don’t end, they end badly
We’ve been here before and I’m all outta luck
It’s not workin' out, we’re just not workin' out
You know, I grew so tired of the games you consistently played, where I took
all the blame
It’s true, you’re just unhappy with you
You drink every night, so you can’t think things through
And I, I tried, to give you peace of mind
One day you’ll wake up, and realize what’s passed you by Good things don’t end, they end badly
We’ve been here before and I’m all outta luck
It’s not workin' out, we’re just not workin' out
Good things don’t end, they end badly
You got a lot of nerve, and I’m not catching up It’s not workin' out, we’re just not workin' out
You say it’s over? I say, what’s the rush?
No matter what, it’s never enough
You don’t care, I knew you never cared
You say it’s over? I say, what’s the rush?
No matter what, it’s never enough
I don’t care, you know that I ain’t scared.
Good things don’t end, they end badly
We’ve been here before and I’m all outta luck
It’s not workin' out, we’re just not workin' out
(You had a good thing, you lost a good thing)
Good things don’t end, they end badly
You got a lot of nerve, and I’m not catching up It’s not workin' out, we’re just not workin' out
Good things don’t end, they end badly
Şarkı sözü çevirisi
Merhaba, kendine benzemiyorsun.
En azından bildiğim kadarıyla, sen başka birisin.
Oh hayır, almak çok daha zor
Sahte olduğunu fark etmem dört yılımı aldı.
Ama yalan söylemeyeceğim, geri kalan tüm zamanımı kaybederim, sadece benim çaldığın şeyi geri almak için bir şeyleri düzeltmek için
İyi şeyler bitmez, kötü biterler.
Buraya daha önce gelmiştik ve hiç şansım kalmadı.
Yürümüyor, yürümüyoruz.
Sürekli oynadığın oyunlardan çok yoruldum.
tüm suçlama
Bu doğru, sadece kendinle mutsuzsun.
Her gece içiyorsun, bu yüzden her şeyi düşünemiyorsun
Ve ben, sana huzur vermeye çalıştım.
Bir gün uyanacaksın ve neyin geçtiğini anlayacaksın. iyi şeyler bitmiyor, kötü bitiyorlar.
Buraya daha önce gelmiştik ve hiç şansım kalmadı.
Yürümüyor, yürümüyoruz.
İyi şeyler bitmez, kötü biterler.
Sinir bir sürü var, ve bu ilişki yürümüyor değil kadar alıcı değilim, çalışmaya gidiyoruz sadece
Bittiğini söylüyorsun? Diyorum ki, acelen ne?
Ne olursa olsun, asla yeterli değil
Umursamıyorsun, hiç umursamadığını biliyordum.
Bittiğini söylüyorsun? Diyorum ki, acelen ne?
Ne olursa olsun, asla yeterli değil
Umurumda değil, korkmadığımı biliyorsun.
İyi şeyler bitmez, kötü biterler.
Buraya daha önce gelmiştik ve hiç şansım kalmadı.
Yürümüyor, yürümüyoruz.
(İyi bir şeyin vardı, iyi bir şey kaybettin)
İyi şeyler bitmez, kötü biterler.
Sinir bir sürü var, ve bu ilişki yürümüyor değil kadar alıcı değilim, çalışmaya gidiyoruz sadece
İyi şeyler bitmez, kötü biterler.