A Girl A Gun A Ghost — The Best There Was şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, A Girl A Gun A Ghost adlı sanatçının "The Best There Was" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

When I was a young man
I was told the tale;
Star-crossed lovers' final stand,
a butchered destiny has failed.
This is the story
straight from his ghostly mind
of the love
the life
and the death he left behind…
A lonely tumbleweed creeps
and rolls down these blood-covered streets.
I will exact revenge;
will bring death to this place.
This is my solemn vow;
I’ll leave without a trace…
My shot rings out loud
awakening the town.
The man in black, she’s in his grasp,
boy put that barrel down
or you’re all gonna die…
Unhand that girl, son, she’s done nothing wrong
those big doe eyes and bright red lips
have got me won.
Don’t worry baby, their blood and makeup
will be spilled soon all across this town…
I pull the Holy iron from the holster;
I see the greedy fire in his eyes as he gets bolder.
This day would bring his death
he knows not who he threatens.
I never will take my last breath;
appointed by the heavens…
(You will not survive to see the night)
I cannot die, I am divine.
Unhand the girl, her love is mine.
His smile grows… Oh, God, he knows…
Her eyes get wider, the scene grows beside her.
The town has gathered to watch the duel.
The New Gemorrha has played me for a fool.
I make my move; he’s just as fast.
I hear her cry, it is her last.
I drop my guns, fall to my knees… You took her life. Take mine, please.
I’ll be back.
Innocent blood is on your hands.
Death cannot stop me;
My spirit will haunt this land.
I rise;
sacrifice has fulfilled my wish.
The man in black stares;
He’s scared…
So scared…
I’ll have my revenge.
These streets will run red…

Şarkı sözü çevirisi

Ben genç bir adamken
Masal söylendi ;
Star-crossed aşıkların son standı,
katledilmiş bir kader başarısız oldu.
Bu hikaye
düz onun hayalet zihninden
aşk hakkında
hayat
ve geride bıraktığı ölüm…
Yalnız bir tumbleweed sürünür
ve bu kanla kaplı sokaklarda yuvarlanıyor.
Tam intikam alacağım ;
bu yere ölüm getirecek.
Bu benim ciddi yeminim.;
İz bırakmadan gideceğim.…
Atışım yüksek sesle çalıyor
kasabayı uyandırmak.
Siyah giyen adam, onun elinde,
çocuk o namluyu indirdi.
yoksa hepiniz öleceksiniz.…
O kızı bırak evlat, yanlış bir şey yapmadı.
o büyük doe Gözleri ve parlak kırmızı dudaklar
kazandı benim var.
Endişelenme bebeğim, kanları ve makyajları
yakında bu kasabanın her tarafına dökülecek…
Kutsal demiri kılıfından çıkarıyorum.;
Gözlerinde açgözlü bir ateş görüyorum ve daha cesur oluyor.
Bu gün onun ölümünü getirecek
kimi tehdit ettiğini bilmiyor.
Son nefesimi asla almayacağım;
göklerin tayin ettiği…
(Geceyi görmek için hayatta kalamazsın)
Ölemem, tanrısalım'ım.
Kızı bırak, onun aşkı benim.
Gülümsemesi büyüyor ... Oh, Tanrım, biliyor…
Gözleri genişler, sahne onun yanında büyür.
Kasaba düelloyu izlemek için toplandı.
Yeni Gemorrha beni aptal yerine koydu.
Hamlemi yapıyorum, o da hızlı.
Ağladığını duyuyorum, bu onun sonuncusu.
Silahlarımı düşürdüm, dizlerimin üstüne çöktüm ... onun canını aldın. Benimkini al lütfen.
Geri döneceğim.
Ellerinde masum kan var.
Ölüm beni durduramaz;
Ruhum bu topraklara musallat olacak.
Ayağa kalkıyorum ;
fedakarlık dileğimi yerine getirdi.
Siyah bakışları adam;
Adam korkuyor.…
Çok korktum…
İntikamımı alacağım.
Bu sokaklar kırmızıya dönecek…