A Lot Like Birds — What Didn't Kill Me Just Got Stronger şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, A Lot Like Birds adlı sanatçının "What Didn't Kill Me Just Got Stronger" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
This is my body at war!
No hesitation, this is entrapment entangling me.
Where’s my attorney to defend or keep my mind from indulging?
I’ve failed! And my nerves have lost their touch.
My eyes can’t see so much and if my heart is the next to go,
How my brain will scream and let my body know!
My tongue is drafting treaties that my stomach can’t hold.
My throat’s been fed lies that it’s finding too hard to swallow.
And my liver? Oh god, how it knows that I’m poisoning it,
So it grows and exposes it’s fangs. And it’s good friends,
The veins, feel exactly the same;
Abandoned, lost, clogged with smoke and ashamed.
But as for the blame? No, the blame’s not with me.
It’s with you. Is it true you’re less girl than disease?
If this is it, let’s make it a big one!
Let’s just seize until our blood starts dancing with fire and our bones explode.
The marrow will drip slowly through whichever wounds are open,
Taking my skin by surprise. Oh, you’re wrong!
You think your body is so fucking strong.
It’s not! You’re just a flesh-wrapped present for a graveyard
With intestines ribboning around you as knots.
Can’t you see I’m spitting out my taste? You did the very same.
And when we are through, will the worms even want us Or will they take bites of our skin and decide we’d make terrible dirt?
To tell you the truth and be crushingly honest:
I know I’ve heard that bodies are temples but when temples sink into the ground,
They lose all their worth. Life’s a dance? Well, death takes out the grace.
Şarkı sözü çevirisi
Bu benim vücudum savaşta!
Tereddüt etmeyin, bu beni tuzağa düşürüyor.
Avukatım nerede savunacak ya da aklımı şımartmayacak?
Başarısız oldum! Ve sinirlerim dokunuşlarını kaybetti.
Gözlerim çok fazla göremez ve eğer kalbim bir sonraki gidecekse,
Beynim nasıl çığlık atacak ve vücudumu nasıl tanıyacak!
Dilim midemin tutamayacağı anlaşmalar hazırlıyor.
Boğazım yutulmasının çok zor olduğu yalanlarıyla beslendi.
Peki ya karaciğerim? Tanrım, onu zehirlediğimi nereden biliyor?,
Böylece büyür ve dişlerini ortaya çıkarır. Ve bu iyi arkadaşlar,
Damarlar, tam olarak aynı hissediyorum;
Terk edilmiş, kaybolmuş, dumanla tıkanmış ve utanmış.
Ama suçlamaya gelince? Hayır, suç bende değil.
Seninle değil. Hastalıktan daha az kız olduğun doğru mu?
Eğer öyleyse, büyük bir tane yapalım!
Kanımız ateşle dans etmeye başlayana ve kemiklerimiz patlayana kadar ele geçirelim.
İliği yavaş yavaş yaralar hangisi doğru akıntı olur açık ,
Sürpriz cildim alıyor. Oh, yanılıyorsun!
Vücudunun çok güçlü olduğunu düşünüyorsun.
Değil! Sen sadece bir mezarlık için et sarılı bir hediyesin
Bağırsaklar etrafınızda düğüm gibi kıvrılıyor.
Zevkime tükürdüğümü görmüyor musun? Aynı yaptın.
Ve işimiz bittiğinde, solucanlar bizi isteyecek mi, yoksa cildimizi ısırıp korkunç bir kir yapacağımıza karar verecekler mi?
Doğruyu söylemek ve ezici dürüst olmak:
Cesetlerin tapınak olduğunu duyduğumu biliyorum ama tapınaklar yere battığında,
Tüm değerlerini kaybediyorlar. Hayat bir dans mı? Ölüm zarafeti yok eder.