A Tribe Called Quest — Melatonin şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, A Tribe Called Quest adlı sanatçının "Melatonin" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
The understudy for the star, the show must go on
I’m a beast on a leash, I’m towed from the lawn
Another notch in my belt, the food’s getting scarce
Another notch in my belt, she shakes up the stairs
Drink liquid confidence to kill the czar defense
Get rid of this tense, it makes life make sense
'Cause I come off the fence and break through defense
Anxiety is on the ropes and it’s gettin' intense
Population gettin' tired now (they don’t know)
Everybody wants to spire now (they don’t know)
Racist emails fire out (they don’t know)
We did it in the dark, it’s coming out (they don’t know)
The world is crazy and I cannot sleep, but (they don’t know)
The melatonin good enough to eat, but (they don’t know)
I read the papers so that I can see what (they don’t know)
I rather stay indoors and make a beat, but (they don’t know)
My mother said a lotta lives were shooting
Her Bible was like her toolie
PZ-headed and unruly, I made her think she got to me Follow in the trail of reefer and niggas talking through speakers
Fattest laces through my sneakers, and rap is for ghetto preachers
Thought I had it so I tried it, for so long I would just hide it Then I made the crowds say «Oh,"smoking more, get excited
I was hooked, I couldn’t shake it, the more I got, I would take it Couldn’t sleep, couldn’t eat, but this life, I would not forsake it I said I really dream in color, now (they don’t know)
And every brother ain’t a brother, now (they don’t know)
Pop melatonin like they Swedish Fish (they don’t know)
To give her everything’s my dying wish (they don’t know)
So many thoughts in my mind making it very hard to unwind
Guess I should take one, just one
So many thoughts in my mind making it very hard to unwind
Guess I should take one, just one
So many thoughts in my mind making it very hard to unwind
Guess I should take one, just one
So many thoughts in my mind making it very hard to unwind
Guess I should take one, just one
This one for good girls that all gone bad (just one)
This one, I’ll take it when I feel sad (just one, yeah)
This one, I’ll take it to make me strong (just one)
This one, I’ll take it so that I’ll live long (just one, yeah)
This one, I’ll take it to make me smile (just one)
This one, I’ll take it to make life worthwhile (just one)
This one and that one and those and these (just one)
I just want to sleep, I want to be at ease (just one)
Şarkı sözü çevirisi
Yıldızın yedeği, gösteri devam etmeli
Ben bir tasma üzerinde bir canavarım, çimlerden çekiliyorum
Kemerimde bir çentik daha, yiyecek kıtlaşıyor
Kemerimde bir çentik daha, merdivenlerden yukarı sallıyor
Çar savunmasını öldürmek için sıvı güven iç
Bu gerginlikten kurtulun, hayatı mantıklı kılar
Çünkü çitlerden çıkıp savunmayı kırıyorum.
Kaygı iplerde ve yoğunlaşıyor
Nüfus şimdi yoruluyor (bilmiyorlar)
Herkes şimdi spire istiyor (bilmiyorlar)
Irkçı e-postalar ateş ediyor (bilmiyorlar)
Karanlıkta yaptık, dışarı çıkıyor (bilmiyorlar)
Dünya çılgın ve uyuyamıyorum, ama (bilmiyorlar)
Melatonin yemek için yeterince iyi, ama (onlar bilmiyorum)
Yani bilmedikleri bir şey var. (bkz: ben gazete okuyorum )
İçeride kalmayı ve bir vuruş yapmayı tercih ederim, ama (bilmiyorlar)
Annem bir sürü insanın vurulduğunu söyledi.
İncil toolie onun gibi oldu
Pz-başlı ve asi, onu bana o hoparlörler aracılığıyla konuşan reefer ve zencilerin iz takip var düşündürdü
Spor ayakkabılarımla en şişman bağcıklar ve rap getto vaizleri içindir
Sahip olduğumu düşündüm, bu yüzden denedim, o kadar uzun süre sakladım ki, kalabalığın «Oh"demesini sağladım, daha fazla sigara içtim, heyecanlandım
Kancaya yakalandım, onu sallayamadım, ne kadar çok alırsam, onu alırdım, uyuyamazdım, yiyemezdim, ama bu hayattan vazgeçmezdim, gerçekten renkli bir rüya gördüğümü söyledim ,şimdi (bilmiyorlar)
Ve her kardeş bir kardeş değil, şimdi (bilmiyorlar)
Onlar İsveçli balık gibi Pop melatonin (onlar bilmiyorum)
Ona her şeyi vermek benim son arzum (bilmiyorlar)
Kafamdaki pek çok düşünce gevşemeyi çok zorlaştırıyor
Sanırım bir tane almalıyım, sadece bir tane.
Kafamdaki pek çok düşünce gevşemeyi çok zorlaştırıyor
Sanırım bir tane almalıyım, sadece bir tane.
Kafamdaki pek çok düşünce gevşemeyi çok zorlaştırıyor
Sanırım bir tane almalıyım, sadece bir tane.
Kafamdaki pek çok düşünce gevşemeyi çok zorlaştırıyor
Sanırım bir tane almalıyım, sadece bir tane.
Bu, hepsi kötü giden iyi kızlar için (sadece bir tane)
Bu, üzgün hissettiğimde alacağım (sadece bir tane, Evet)
Bu, beni güçlü yapmak için alacağım (sadece bir tane)
Bu, onu alacağım, böylece uzun yaşayacağım (sadece bir, Evet)
Bu, beni güldürmek için alacağım (sadece bir tane)
Bu, hayatı değerli kılmak için alacağım (sadece bir tane)
Bu bir VE BU BİR ve bu ve bu (sadece bir)
Sadece uyumak istiyorum, rahat olmak istiyorum (sadece bir tane)