A Tribe Called Quest — Rhythm (Devoted To The Art Of Moving Butts) şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, A Tribe Called Quest adlı sanatçının "Rhythm (Devoted To The Art Of Moving Butts)" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

It’s a new decade
The Native Tongues are about to proceed with the usual lingo
The usual rhythm
Devoted to… the art of moving butts
The rhythm’s happenin, and it’s movin up The Tribe has been on hold for much too long
Don’t fear the rhythm because it’s strong
On the corners, brothas bop their heads
>From the high-tops to the knotty dreads
I’m a nubian y’all, look what we did
Took the crust away from the third eye lid
Now, it’s kinda open, longs to see the site
Rhythms of the Tribe which is passed out right
Night after night, day after day
Questin for the rhythms of the Native Tongue lay
Rhythm is the key as we open up the door
Things a B-boy has never seen before
Polyrhythmatic with a big fat boom
You have an eargasm as you start to consume
The ghetto beat with a ghetto poem
Yeah, it’s from the heart, cuz it’s from the home
Jarobi, Phife, Ali Shaheed
Call me Koala, got what you need
You’re a disc jock, then jock this
Rhythms can’t lose, rhythms can’t miss
If you feel uptight and you need to freak
It’ll be alright once we drop this beat
I got the rhythm, you got the rhythm
Ma ma sa ah, ma ma coo sa Gets hectic, freak a bourgeios
We Quest around for the musical hard
On the avenues, streets and boulevard
Not sellin out, that’s a negative
Lovin hip hop, lovin heritage
Got the instinct to travel miles and miles
Gotta whole lot of room for piles and piles
Now, you’re kinda with it, wanna get the funk
>From the Zulu Nation, toppin all the junk
Standin on the top like the Temptations said
Rhythms are obese, yeah, you gotta keep 'em fed
Read what I read, can’t be better said
Tribalic motions dabble in the head
Sweetback’s bad, not as bad a beat
It’s a «stone groove baby»
Continue, on the windy road
But, I’m luggin, a crazy big load
Will we be on point for the ninety deck
Is it muscle bound and will it flex?
But trudgin, we are used to You don’t Quest alone, Quest with a crew
We’re four, once more, must make the tracks
You see four fronts, but now you see four backs

Şarkı sözü çevirisi

Yeni bir on yıl
Yerli diller her zamanki jargon ile devam etmek üzeredir
Her zamanki ritim
İzmaritleri hareket ettirme sanatına adanmıştır.
Ritim gerçekleşiyor ve yükseliyor kabile çok uzun zamandır beklemede
Ritimden korkma çünkü güçlü
Köşelerde, brothas başlarını bop
> Yüksek tepelerden düğümlü korkulara
Ben bir nubian'ım, bakın ne yaptık
Kabuğu üçüncü göz kapağından uzaklaştırdı
Şimdi, biraz açık, siteyi görmek için can atıyor
Doğru bayıldı kabilenin ritimleri
Her gece, her gün
Anadil ritimleri için Questin yatıyordu
Kapıyı açtığımızda ritim anahtardır.
Bir B-boy'un daha önce hiç görmediği şeyler
Büyük bir yağ patlaması ile Polyrhythmatic
Tüketmeye başladığınızda bir eargasm var
Getto getto bir şiir ile yendi
Evet, kalpten geliyor, çünkü evden geliyor.
Jarobi, Phife, Ali Shaheed
Bana Koala de, ihtiyacın olanı al
Sen bir disk sporcususun, o zaman bu sporcusun
Ritimler kaybedemez, ritimler kaçıramaz
Eğer gergin hissediyorsanız ve çıldırmanız gerekiyorsa
Bu ritmi bıraktığımızda her şey yoluna girecek.
Ritim bende, ritim sende.
Ma ma sa ah, ma ma coo sa telaşlı alır, bir burjuva ucube
Biz müzikal zor için etrafında arayışı
Caddelerde, sokaklarda ve bulvarlarda
Satmak değil, bu bir negatif
Lovin hip hop, lovin miras
Kilometrelerce ve kilometrelerce seyahat etme içgüdüsü var
Kazıklar ve kazıklar için çok fazla yer var
Şimdi, onunla bir tür, funk almak istiyorum
> Zulu Ulusundan, tüm çöpleri toppin
Baştan çıkarıcıların dediği gibi tepede duruyorum.
Ritimler obez, Evet, onları beslemelisin
Okuduklarımı oku, daha iyi söylenemez
Tribalic hareketleri kafasına dabble
Sweetback kötü, o kadar da kötü değil.
Bu bir " taş oluk bebek»
Rüzgarlı yolda devam et
Ama, ben luggin, çılgın büyük bir yük
Doksan güverte için bir noktada olacak mıyız
Kas bağlı mı ve esneyecek mi?
Ama trudgin, sana alıştık, yalnız arama, mürettebatla arama
Dört kişiyiz, bir kez daha iz bırakmalıyız.
Dört cepheyi görüyorsun, ama şimdi dört arkayı görüyorsun