'A67 — Don Raffaè şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, 'A67 adlı sanatçının "Don Raffaè" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Io mi chiamo Pasquale Cafiero
E son brigadiero del carcere, oje né'
Io mi chiamo Cafiero Pasquale,
sto a poggioreale dal cinquantatrè
e al centesimo catenaccio,
alla sera, mi sento uno straccio
per fortuna che, al braccio speciale,
c'è un uomo geniale che parla con me!
Tutto il giorno con quattro infamoni,
briganti, papponi, cornuti e lacchè
tutte ll’ore cu 'sta fetenzia
che sputa minacce e s''a piglia cu me ma, alla fine, mm’assetto papale
mi sbottono e mi leggo 'o giurnale
mi consiglio con Don Raffae',
mi dice che pensa e bevimmo 'o ccafè
Ah! Che bellu ccafè!
Pure in carcere 'o ssanno fa Cu 'a ricetta che, a Cicerenella,
compagno di cella,
ci ha dato mammà!
Prima pagina: venti notizie
Ventuno ingiustizie e lo stato che fa?
Si costerna, s’indigna, s’impegna
Poi getta la spugna con gran dignità
Mi scervello e m' asciugo la fronte,
per fortuna c'è chi mi risponde!
A quell’uomo sceltissimo, immenso,
io chiedo consenso a Don Raffae'
Ah! Che bellu ccafè!
Pure in carcere 'o ssanno fa Cu 'a ricetta che, a Cicerenella,
compagno di cella,
ci ha dato mammà!
A proposito 'sta mattina
Parlann cu' moglierema Titina
V’aggio pensat' pcchè tengo
Nu pensier' ca me rosica 'a cap'
Don Raffae' vuje ca sit stat'
O' rre 'e tutt' e prufessor'
'na cosa m’avisseva spiegà
pcchè 'a cap' s'è inceppat'
e nun sap che pensà'
ma com' maje o' napulitan'
cu' tant' prufessuri
ancora s’addà imparà?
Sarà 'a famm o 'a raggia
'e chi nun sap c’addà fa Cu' 'sti fetient ca t’accattan'
C''a vocca e te vendon che fatt'
Però mi sa ca Napule
S'è abituat' a 'sta realtà
E allora cagnam' o' modo
'e sentì e o' modo 'e guardà
Ah! Che bellu ccafè!
Pure in carcere 'o ssanno fa Cu 'a ricetta che, a Cicerenella,
compagno di cella,
ci ha dato mammà!
Şarkı sözü çevirisi
Benim Adım Pasquale Cafiero
Ve ben bir hapishane Tuğgeneraliyim, oje nor'
Benim Adım Cafiero Pasquale,
Elli üçten beri poggioreale'deyim.
ve yüzüncü tokaya,
akşam, bir bez gibi hissediyorum
neyse ki, özel kol için,
benimle konuşan zeki bir adam var!
Dört rezil ile bütün gün,
soyguncular, pezevenkler, Boynuzlar ve uşaklar
hamileliğinizin tüm saatleri
kim tehditler tükürür ve s " cu beni almak için ama, sonunda, mm'assetto Papalık
Ben unbutton ve ' o journale okumak
Kendimi Don Raffae ile tavsiye ederim.,
bana düşündüğünü ve ccafe'yi içtiğimizi söyledi.
Ah! Ne güzel bir ccafe!
Ayrıca hapishanede' O ssanno FA Cu ' bir reçete, Cicerenella için,
hücre arkadaşı,
bize annemi verdi!
Ön sayfa: yirmi haber
Yirmi bir adaletsizlik ve devlet ne yapar?
Eğer dehşete düşerse, öfkeli, kararlı
Sonra süngeri büyük bir haysiyetle atın
Alnımı temizliyorum ve siliyorum,
neyse ki bana cevap veren insanlar var!
O seçilmiş adama, muazzam,
Don Raffae'den onay istiyorum.
Ah! Ne güzel bir ccafe!
Ayrıca hapishanede' O ssanno FA Cu ' bir reçete, Cicerenella için,
hücre arkadaşı,
bize annemi verdi!
Bu arada, bu sabah
'Moglierema Titina' ile Parmann
V'aggio pensat ' cos I keep
Hayır pensier 'benim gibi rosica 'bir kap'
Don Raffae 'sit devlet olarak vuje'
O ' rre 've tüm ' e prufessor'
'na ne bana açıklamak söyledi
çünkü 'bir kapak 'sıkıştı'
ve rahibe düşüneceğini biliyor.
ama 'maje o'napulitan' gibi
'tanto' prufess ile
hala öğreniyor musun?
'Bir famm veya' bir ışın olacak
'e chi nun sap C'addà Fa Cu "sti fetient ca t'accattan'
C "A vocca and you vendon que fatt'
Ama sanırım Napule.
Bu gerçeğe alıştı
Ve sonra orospu ' O ' yolu
've duydu ve' yol ' ve baktı
Ah! Ne güzel bir ccafe!
Ayrıca hapishanede' O ssanno FA Cu ' bir reçete, Cicerenella için,
hücre arkadaşı,
bize annemi verdi!