Abis — Le bitume assassine şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Abis adlı sanatçının "Le bitume assassine" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

C’est l’apothéose, on habite pas vers Odéon
Faut faire des ronds donc on der-ro et croise souvent la Mondéo
Wesh poto, faut monter haut, c’est pas facile et
Tes gangsters m’ont pas fasciné, moi le bitume peut m’assassiner
À n’importe quel moment, ressens la patate du texte
La détresse d’un SDF qui rêve d’un matelas Butex
J’pense au bled, à …
Mais à c’tte heure-ci, Zinat s’essuie après avoir fini l’aden
Traumatisé comme un mec qu’a vu le Sheitan
2010, Tarzan trompe Jane pour le cavu de Cheetah
Faut que j’me repentisse avant qu’le gong retentisse
Poto, qu’est-ce t’en dis? On prend confiance vu qu’on reste en vie
Wesh poto Lacrim, j’aurais besoin d’un passe Montagne
J’vais pas te mentir, si le temps c’est de l’argent, demain, faut que je braque
mon time
J’vais m’esquinter la voix à force de scander ma vie
Si j’bute un porc, couvrez-moi le temps qu’j’touche la Scandinavie
C’est Lahess Coast, mafieux, armes à feu posées sur des thèmes
Âme à fleur de peau, larmes et fleurs déposées sur des tombes
Salam Aleykoum, vu que c’est la même école
Regarde, c’est la même, on coule, écoute, c’est la mélancolie de la street
Démerde-toi dans une merdasse
Pour t’en sortir, faut une paire d’ass, des couilles ou des nerfs d’acier
C’est har comme la harissa, tu rêves de test un rossa
Tu cours après le biff et t’en oublies qu’on baise ta re-soeu
C’est l’calvaire, mes frères ne boivent plus de Volver
Rien qu’il est roux, aigri, les rouges après avoir bu 4 verres
De Ballantines, miss, arrête-toi, t’as pas le time
Les flics d’Paname sont pas rentables, alors pour ken, on s’barre en Thaï
Y’a des camés tout-par, nous calmer tu parles
On rêve des palmiers d’Cuba, mettre les …
Malgré nos vies, à des principes on s’attache, nous
Sinon, t’aurais d’jà vu Abis d’la boule sur sa stache-mou
Trop de frères partis trop tôt, la mort fait pas de quiproquos
Mon tier-quar c’est l’Afrique, tu peux m’appeler Rachid Sissoko
La vie, une partie de loto, des voyous qui roulent en Honda
Pour être plus discret, prince de la ville mais sans la ronda
Pour la ronne-da, il faut qu’on fasse le nécessaire
C’est nos vies qu’on doit changer, khouya, pas nos puces SFR
Eh, chez nous la nuit rime avec délit de fuite, embuscade
Dès minuit, ça pue le sky, j’vois des vils-ci en puche-ca
Cherche salope, p’tite pule-cra ou le flagrant délit
Sous tise, les grands délirent, les p’tits boycottent les livres et vendent des
lignes
Merde, ma race est dans l’collimateur
Rancunier car ces kouffars ont tenté d’enculer ma terre
Tahia Djazaïr, aucun tatouage sur ma peau
Mes frères sont in au PMU rêvant d’un cheval sur l’capot
On s’voile la carapace, comment avoir la baraka?
On est chauds pour Caracas, on en néglige les cadres A4

Şarkı sözü çevirisi

Bu apotheosis, Odeon'a doğru yaşamıyoruz
Biz der-ro böylece mermi yapmak zorunda ve sık sık dünyayı geçiyor
Wesh poto, yükseğe tırmanmalısın, kolay değil ve
Gangsterlerin beni büyülemedi, bitüm öldürebilirim
Herhangi bir zamanda, metnin patates hissediyorum
Bir BUTEX yatak hayalleri evsiz bir adamın sıkıntı
Bled'i düşünüyorum., …
Ama bu saatte Zinat, aden'i bitirdikten sonra kendini siliyor
Sheitan bir adam gibi travmatize gördü
2010, Tarzan Çita cavu için Jane Hileleri
Gong çalmadan önce tövbe etmeliyim.
Poto, ne diyorsun? Hayatta kaldıkça güven inşa ediyoruz
Wesh poto Lacrim, bir dağ geçidine ihtiyacım var
Sana yalan söylemeyeceğim, eğer zaman paraysa, yarın fren yapmalıyım
benim zamanım
Hayatımı söyleyerek sesimi şaşkına çevireceğim.
Bir domuzu öldürürsem, İskandinavya'ya dokunurken beni koru.
Lahess Sahili, gangsterler, temalar üzerine poz veren silahlar
Cilt, gözyaşı ve çiçeklerle dolu bir ruh mezarlara serildi
Salam Aleykoum, aynı okul olduğu için
Bak, aynı, akıyoruz, dinle, bu caddenin melankolisi
Bir bok çukuruna gir
Dışarı çıkmak için bir çift eşek, top veya çelik sinirlere ihtiyacınız var
Bu harissa gibi har, bir rossa test hayal
Biff'in peşinden koşuyorsun ve yeni kız kardeşini becerdiğimizi unutuyorsun.
Ben Calvary, kardeşlerim artık Volver içmiyor.
4 bardak içtikten sonra kırmızı, ekşi, kırmızı bir şey yok
Ballantinas, Bayan, durun, vaktiniz yok.
Paname polisleri karlı değil, bu yüzden ken için Tayland'ımız bitti.
Cameolar var, bizi sakinleştir, konuş.
Küba'nın palmiye ağaçlarını hayal ediyoruz, …
Hayatımıza rağmen, ilkeler bağlı, biz
Aksi takdirde, zaten onun bıyık topu uçurumu görmüş olurdu-yumuşak
Çok fazla kardeş çok erken gitti, ölüm quiproquos değil
Benim kademe-quar Afrika, bana Rachid Sissoko diyebilirsiniz
Hayat, loto Partisi, haydutlar Honda'ya biniyor
Daha sağduyulu olmak için, şehrin Prensi ama ronda olmadan
Ronne-da için, gerekli olanı yapmalıyız
Değiştirmek zorunda olduğumuz hayatlarımız, KHOUYA, SFR çiplerimiz değil
Eh, evde gece kaçış, Pusu suçu ile kafiyeli
Gece yarısından itibaren, gökyüzü kokuyor, puche-ca'da vils-ci'yi görüyorum
Bir fahişe arıyorum, P'tite pule-cra veya flagrante delicto
Tise altında, büyük olanlar rave, küçük olanlar kitapları boykot ve satmak
satır
Kahretsin, ırkım hedefte.
Kin çünkü bu kouffarlar topraklarımı becermeye çalıştı
Tahia Djazaïr, cildimde dövme yok
Kardeşlerim PYB'DE kaputta bir at hayal ediyorlar
Baraka'yı nasıl alabiliriz?
Caracas için sıcak, A4 çerçevelerini ihmal ediyoruz