AC/DC — Give It Up şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, AC/DC adlı sanatçının "Give It Up" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
ooh yeah
well there’ll be no words of fightin'
around here
'cause I have had ???
cause it ain’t clear
well it could be on a Monday
or it could even be a Sunday
so if you can’t stand the distance
you better disappear
do I make myself clear?
I’m ready to rock
I’m gonna rip it ready to rock
yeah I’m gonna stick it give it up give it out
whip it up all about
stick it up, shout it loud
come on give it up give it up give it up give it up oh yeah
well it’s a big storm a howlin'
around here
And there be no one a sinnin
and no beer
I’m gonna aim to fire a rocket
there ain’t no damn way to stop it I got a sure fire bullet
to get you out of here
I said do I make myself clear?
I’m ready to rock
yeah I’m gonna whip it ready to rock
yeah, I’m gonna stick it give it up give it out
I said whip it up all about
you gotta stick it up, shout it loud
come on give it up give it up give it up give it up
I’m going crazy on ???
take your pick of anything you like
give it up give it up sittin' pretty, all ready to bite
she give it up I get a cream delight
give it up give it up give it up give it up give it up give it out
whip it up all about
you gotta stick it up, shout it loud
give it up all around
giving it up give it up give it up give it up giving it up whippin' it in and whippin it out
giving it up stick it up, stick it out, stick it in giving it up give it up all around
give it up give it up give it up give it up giving it up sticking it out
giving it up giving it up come on give it up give it baby
do I make myself clear?
Şarkı sözü çevirisi
ooh Evet
savaşmaktan söz edilmeyecek.
bu civarda
çünkü ben yaşadım ???
çünkü net değil
iyi bir Pazartesi günü olabilir
ya da bir pazar bile olabilir
Yani eğer mesafeye dayanamıyorsan
toz olsan iyi edersin
anlatabildim mi?
Sallanmaya hazırım.
Ben hazır rock rip
Evet, yapıştıracağım.
her şeyi kırbaçla
Kaldır, yüksek sesle bağır
hadi bırak onu bırak onu bırak onu bırak oh evet
bu büyük bir fırtına uluyan
bu civarda
Ve kimse bir sinnin olmayacak
ve bira yok
Bir roket fırlatmayı hedefleyeceğim.
bunu durdurmanın hiçbir yolu yok. kesin bir ateş mermim var.
seni buradan çıkarmak için.
Anlaşıldı mı dedim?
Sallanmaya hazırım.
Evet, sallanmaya hazır bir şekilde kırbaçlayacağım.
Evet, yapıştıracağım.
Her şeyi kırbaçla dedim.
onu kaldırmalısın, yüksek sesle bağır.
hadi, bırak onu, bırak onu, bırak onu, bırak onu, bırak onu, bırak onu, bırak onu, bırak onu, bırak onu, bırak onu
Kafayı mı yiyeceğim???
bir şey seç Beğen al gibi
sen bırak bu kadar güzel oturmuş, her şey hazır lokma için
o give o Yukarı ben almak bir krem delight
bırak dışarı vazgeç vazgeç vazgeç vazgeç
her şeyi kırbaçla
onu kaldırmalısın, yüksek sesle bağır.
her yerde vazgeç
PES mi gelip onu PES PES PES PES ve gelip dışarı
Yukarı sok vererek, sabret, PES içinde PES sopa
vazgeç ondan kurtulacak PES PES PES PES
PES et, PES et, hadi, PES et, bebeğim.
anlatabildim mi?