Aceyalone — Ace Cowboy şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Aceyalone adlı sanatçının "Ace Cowboy" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
«Break it down like this!»
«Break it down down like this!»
«Break it down down like this!»
«Like this!»
Space cowboy.
Ace cowboy.
Space cowboy.
Space cowboy, the real McCoy
Electrical all over like a Super Nova astroid
Crash it back down to Earth
With a six shooter computer eyes and a beautiful view of this world
Hold on tight when you, take your flight and sooner or later
You’ll have to land at Iron Horse
Gravity takes it’s course and of course, the weight of the matter
Overrides the data, come back we need you in the battle
As through the night you go from style to stlye
So much room when you’re circling the moon
And don’t wanna come back down, trapped and doom
I look into your eyes and wonder where you are
Eyes wide shut from the inside
Only you know the ride only, you know the high
But once again you’re lost inside your head and never com-ing home
Trapped up in your thoughts, caught up in the web
Hiding in your head amongst the living dead.
(«Break it down like this!»)Space cowboy.
The higher I get, the lower I am The struggle is my strength life in my own hand
Divided by the fate times the pleasure plus the pain
Minus the love and hate, nothing to gain!
I just want to live it out, figure it out, clean this house, be about
something real that got’s some meaning to it How you going see me through it? Space cowboy.
Com-in home
Space cowboy, come on back
(Aceyalone)
Hang on space cowboy,(Hang on) hang on space cowboy (Hang on)
Can’t you hear me calling you? («Break it down like this!»)
Hang on space cowboy, (Hang on) hang on space cowboy (Hang on)
I’m coming out to arrest you, yeah
I take ten paces, spaces desolate
Give me my piece of mind, you take the rest of it
I take no less of it, no more of it I’m sure of it
I can’t lose, I’mma beats the odds, I’m gonna try to beat the Gods
I’m gonna use this Lighting Rod, I’m gonna get down on my job
I’mma landing this ship and walk, then we could sit and talk
Or make it through this darkness («Break it down down break it down like this!»)
Oh once again you’re stuck inside your head and never coming home
(«Break it down like this!»)
Trapped in your thoughts, caught up in your head
Caught up in the web
Amongst the living dead
No, no, no, no, nooo
He’ll be back
(Aceyalone)
Hang on space cowboy
Hang on space cowboy
Can’t you hear me calling you, yeah? («Break it down like this!»)
Hang on space cowboy
Hang on space cowboy
I’m coming out to arrest you, yeah («Break it down like this!»)
Ohhh hang on space cowboy
Hang on space cowboy («Break it down like this!»
(Aceyalone: Trapped up in your thoughts, caught up in the web
Hiding your head amongst the living dead)
Can’t you hear me calling you?
Hang on space cowboy (Space cowboy)
Hang on space cowboy
I’m coming out (Hang on) to? rest of you, yeah
(Hang on)
Hang on
(«Like, like, like this!») Hang on space cowboy
(Hang on)(«Break it down!»)Hang on
(«Down like this!»)
Hang on space cowboy
(«Break it down like this!»)
Oh hang on space cowboy, hang on space cowboy
I’m coming out to arrest you, yeah
(Break it down") Hang on
(«Break it down like this!»)
(«Break it down like this!»)
Hang on space cowboy
(«Break it down like this!»)
(«Break it down down like this!»)
Hang on
(«Break it down like this!»)
(«Break it down down like this!»)
Hang on space cowboy
(«Break it down like this!»)
(«Break it down down like this!»)
(«Break it down!»)
(«Break it»)
(«Break it down like this!»)
Şarkı sözü çevirisi
«Bu gibi yıkmak!»
«Bu şekilde aşağı doğru kırın.»
«Bu şekilde aşağı doğru kırın.»
"Böyle!»
Uzay kovboy.
As kovboy.
Uzay kovboy.
Uzay kovboy, gerçek McCoy
Bir süper Nova astroid gibi her yerde elektrik
Dünya'ya geri dön
Altı atıcı bilgisayar Gözleri ve bu dünyanın güzel bir görünümü ile
Ne zaman sıkı tutun, uçuş almak ve er ya da geç
Demir At'a inmek zorunda kalacaksın.
Yerçekimi onun rotasını ve tabii ki maddenin ağırlığını alır
Verileri geçersiz kılar, geri dön savaşta sana ihtiyacımız var
Gece boyunca stilden stlye gitmek gibi
Ay'ın etrafında dönerken çok fazla yer var.
Ve geri gelmek istemiyorum, kapana kısılmış ve doom
Gözlerinin içine bakıyorum ve nerede olduğunu merak ediyorum
Gözler içeriden geniş kapalı
Sadece sen sürüşü biliyorsun, sadece sen yükseği biliyorsun
Ama bir kez daha kafanın içinde kayboluyorsun ve asla eve dönmüyorsun
Düşüncelerinizde sıkışıp kaldınız, web'de yakalandınız
Kafanda yaşayan ölülerin arasında saklanıyorsun.
("Bu şekilde kırın!") Uzay kovboy.
Yüksek ben, alt ben mücadeleyi kendi elimde güç benim hayatım
Kadere göre bölünmüş zaman zevk artı acı
Eksi sevgi ve nefret, hiçbir şey kazanmak için!
Sadece bunu yaşamak, çözmek, bu evi temizlemek, etrafta olmak istiyorum.
bunun bir anlamı olan gerçek bir şey, beni nasıl atlatacaksın? Uzay kovboy.
Com-evde
Uzay kovboy, geri gel
(Aceyalone)
Uzay kovboyuna asıl, (bekle) uzay kovboyuna asıl (bekle)
Seni çağırdığımı duymuyor musun? ("Bu şekilde kırın!»)
Uzay kovboyuna asıl, (bekle) uzay kovboyuna asıl (bekle)
Seni tutuklamaya geliyorum, Evet.
On adım alıyorum, boşluklar ıssız
Bana zihnimi ver, gerisini sen al.
Daha azını almıyorum, daha fazla almıyorum, bundan eminim.
Kaybedemem, olasılıkları yeneceğim, tanrıları yenmeye çalışacağım
Bu ışık çubuğunu kullanacağım, işimi yapacağım.
Bu gemi ve yürüyüş iniş, sonra otururuz söyleyeceğim ve konuşma
Ya da bu karanlıktan geçin ("kırın, kırın, kırın!»)
Oh bir kez daha kafanın içinde sıkışıp kaldın ve asla eve dönmüyorsun
("Bu şekilde kırın!»)
Düşüncelerinizde sıkışıp kaldınız, kafanızda sıkışıp kaldınız
Web yakalandı
Yaşayan ölüler arasında
Hayır, hayır, hayır, hayır, hayır
Geri dönecek
(Aceyalone)
Uzay kovboy asmak
Uzay kovboy asmak
Seni çağırdığımı duymuyor musun? ("Bu şekilde kırın!»)
Uzay kovboy asmak
Uzay kovboy asmak
Seni tutuklamak için dışarı çıkıyorum, evet ("bu şekilde kırın!»)
Ohhh uzay kovboy asmak
Uzay kovboyuna asın ("bu şekilde kırın!»
(Aceyalone: düşüncelerinizde sıkışıp kalmış, web'de yakalanmış
Başını yaşayan ölülerin arasında saklıyor.)
Seni çağırdığımı duymuyor musun?
Uzay kovboy (Uzay kovboy) asmak)
Uzay kovboy asmak
Dışarı çıkıyorum (bekle)? geri kalanlar, Evet
(Asmak)
Asılı durmak
(«Gibi, gibi, gibi!") Uzay kovboy asmak
(Dayan) («kır şunu!»)Asmak
("Böyle aşağı!»)
Uzay kovboy asmak
("Bu şekilde kırın!»)
Uzay kovboyuna tutun, uzay kovboyuna tutun
Seni tutuklamaya geliyorum, Evet.
(Break It down") dayan
("Bu şekilde kırın!»)
("Bu şekilde kırın!»)
Uzay kovboy asmak
("Bu şekilde kırın!»)
(«Böyle aşağı doğru kırın.»)
Asılı durmak
("Bu şekilde kırın!»)
(«Böyle aşağı doğru kırın.»)
Uzay kovboy asmak
("Bu şekilde kırın!»)
(«Böyle aşağı doğru kırın.»)
("Kırın!»)
("Kırın»)
("Bu şekilde kırın!»)