Aceyalone — Not When You Get Down şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Aceyalone adlı sanatçının "Not When You Get Down" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

A tall, handsome, chocolate syrup colored kid
in a fresh boxcut hairstyle.
Quiet manner was more in tune with his, well-heeled patrons
than with his hip-hopping friends.
«Who hooked you up man? Yo' momma?!»
I wrote a poem the other day
I hope you like it Roses are red, and violets are blue
Sugar is sweet love, but not as sweet as you
Boogers are green, and doo-doo is brown
Life is uphill but, not when you get down
I said roses are red, and violets are blue
Sugar is sweet love, but not as sweet as you
Boogers are green, and doo-doo is brown
Life is uphill but, not when you get down
Sticks and stones, flesh and bones
+Organic Electricity+ chromosomes
I’m home alone, but not by choice
I pick up the phone and I hear a strange voice
Hocus pocus, boogedy boo
Abra-cadabra, what’s a nigga to do?
Back and forth, and open and closed
And if you can’t see through it then poke you some holes
It’s like glass and dirt, water and sand
Things tend to burn the hotter the pan
Left and right, and right and wrong
Wrong and guilty, convicted and hung
Young and old, and old and new
Knew and never knew and tellin the truth
It’s like black and blue, and battered and bruised
And if you get away from this one then, that’ll be news
I said
Jack and Jill, and +Jill+ and +Scott+
Scotch and soda, a twisted plot
Bums and cops, covers and quilts
Pillows and blankets, cottons and silks
Mind so heavy hope the bed don’t tilt
Cuts and welts, and screams for help
Eat and sleep, shit shower and shave
Work and play, cradle to the grave
It’s all for nothin, or nothin at all
It’s all for one, and one for all
You better look up at me like I’m ten feet tall
Cause you’re lookin down at me like I’m two feet small
Hopes and wishes, wishes and dreams
It’s ugly and dirty, I wish it was clean
Win or lose, smoke or booze
And if you get away from this one then, that’ll be news
I mean
Ready or not, sweaty and hot
Tired and hungry but haven’t forgot
Guns and shots, runs and drops
Or buried alive under tons of rocks
A beautiful day, a wonderful night
A suitable pasttime just rockin the mic
A day in the life, a life in a day
You know when they comin so you might get away
Space and time, nickels and dimes
Bass and rhyme that tickle your spine
A brand new mind, a fresh design
One of a kind, seek and you find
Homies and crews, weapons and tools
Lovers and haters and teachers and fools
Just try walkin one day in my socks and shoes
And if you get away from this one then, that’ll be news
It’s like

Şarkı sözü çevirisi

Uzun boylu, yakışıklı, çikolata şurubu renkli bir çocuk
yeni bir kutuda saç stilini kesin.
Sessiz tavır, iyi topuklu patronlarıyla daha uyumlu hale geldi
onun kalça atlamalı arkadaşları ile daha.
"Seni kim bağladı dostum? Yo' momma?!»
Geçen gün bir şiir yazdım.
Umarım beğenirsiniz güller kırmızıdır ve menekşeler mavidir
Şeker tatlı bir aşktır, ama senin kadar tatlı değildir
Boogers yeşil ve Doo-Doo kahverengi
Hayat yokuş yukarı, ama aşağı indiğinde değil
Güller kırmızı, menekşeler mavi dedim.
Şeker tatlı bir aşktır, ama senin kadar tatlı değildir
Boogers yeşil ve Doo-Doo kahverengi
Hayat yokuş yukarı, ama aşağı indiğinde değil
Çubuklar ve taşlar, et ve kemikler
+ Organik elektrik + kromozomlar
Evde yalnızım, ama kendi isteğimle değil
Telefonu açıyorum ve garip bir ses duyuyorum
Hocus pocus, boogedy boo
Abra-cadabra, bir zenci ne yapmalı?
İleri geri, açık ve kapalı
Ve eğer onu göremiyorsan, o zaman sana birkaç delik aç.
Cam ve kir, su ve kum gibi
Her şey tavada daha sıcak yanmaya eğilimlidir
Sol ve sağ, doğru ve yanlış
Yanlış ve suçlu, hüküm giymiş ve asılmış
Genç ve yaşlı, yaşlı ve yeni
Biliyordu ve asla bilmiyordu ve doğruyu söylüyordu
Siyah ve mavi, hırpalanmış ve çürük gibi
Ve eğer bundan kurtulursan, o zaman bu haber olacak
Dedim
Jack ve Jill, ve+ Jill +ve + Scott+
Scotch ve soda, bükülmüş bir arsa
Serseriler ve polisler, örtüler ve yorganlar
Yastıklar ve battaniyeler, pamuklar ve ipekler
Zihin çok ağır umarım yatak eğilmez
Kesikler ve yara izleri ve yardım çığlıkları
Yemek ve uyku, bok duş ve tıraş
İş ve oyun, mezara beşik
Her şey hiçbir şey için, ya da hiç bir şey için
Hepsi bir ve herkes için bir
Bana on metre boyundaymışım gibi baksan iyi olur.
Çünkü bana sanki iki metre küçüğüm gibi bakıyorsun.
Umutlar ve dilekler, dilekler ve hayaller
Çirkin ve kirli, keşke temiz olsaydı
Kazan ya da kaybet, sigara ya da içki
Ve eğer bundan kurtulursan, o zaman bu haber olacak
Demek istediğim
Hazır ya da değil, terli ve sıcak
Yorgun ve Aç ama unutmadım
Silahlar ve atışlar, koşular ve düşmeler
Ya da tonlarca kayanın altında canlı canlı gömüldü
Güzel bir gün, harika bir gece
Uygun bir pasttime sadece rockin mikrofon
Hayatta bir gün, bir günde bir hayat
Ne zaman geleceklerini biliyorsun, böylece kaçabilirsin.
Uzay ve zaman, beşlik ve on sent
Omurganızı gıdıklayan bas ve kafiye
Yepyeni bir zihin, yeni bir tasarım
Bir tür, aramak ve bulmak
Kankalar ve mürettebatlar, silahlar ve araçlar
Aşıklar, hainler, öğretmenler ve aptallar
Sadece bir gün çoraplarımda ve ayakkabılarımda yürümeyi dene
Ve eğer bundan kurtulursan, o zaman bu haber olacak
Bu gibi