Aceyalone — Show Me Them Shoes şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Aceyalone adlı sanatçının "Show Me Them Shoes" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Yea, now what we gonna do right now is I’mma take yall back
I’mma take yall back to how we used to do it at lemerk park at the project low
With a little something called «Show Me Them Shoes»
So it don’t matter what kind of shoes you got on
I just wanna see you out there, you ready?
Come on, say it
I’m ready! I’m ready!
I’m ready! I’m ready!
Rock steady! Rock steady!
Rock steady! Rock steady!
Show me them shoes
Show me them shoes
Show me them shoes
Is that all you got?
I don’t see enough people out here
I know you got some good shoes on now
Put em to work, put em to work
Yea, okay, let’s go, let’s see that, come on
They don’t think that fat meat is greezy
Then step right up and form racks of weezy
Know they love me, know they can’t leave me
Alone with a microphone and so it’s easy
There be mirrors, though I break the concrete
Kinda beast mode, P Siroc
Feast the cold pack eat
We’ll walk in 3
And my shoes are so beautiful,
I walk in the street, come on
I’m ready! I’m ready!
I’m ready! I’m ready!
Rock steady! Rock steady!
Rock steady! Rock steady!
Show me them shoes
Show me them shoes
Show me them shoes
Is that all you got?
They didn’t think how water was that wet
Who in all the water, so bad but nah not yet
My check is a present for Margret
All go oh yea, baby could call again
Feed you niggas, it might take em take a full print
Imprint, little print, that was the intent
Flow so relentless wherever I enter
And my shoes are so beautiful, I walk on the ceiling, come on
I’m ready! I’m ready!
I’m ready! I’m ready!
Rock steady! Rock steady!
Rock steady! Rock steady!
Show me them shoes
Show me them shoes
Show me them shoes
Is that all you got?
What I really wanna know is what kind of kicks everybody rockin in here tonight?
Now lemme see what you got?
Oh you got oh yea, I like that, them colors, them colors ah
Ah, those are tight, I got those
I have some of those right there
Uh, I always wanted some of that ooh
Tight, you think the work gonna do it though playa
Show me them shoes
Show me them shoes
Show me them shoes
Is that all you got?
Is that all you got?
Is that all you got?

Şarkı sözü çevirisi

Evet, şimdi şimdi yapacağımız şey, yall'ı geri alacağım.
Lowe projesinde lemerk Park'ta yaptığımız şeye geri döneceğim
«Bana ayakkabılarını göster " adlı küçük bir şeyle»
Bu yüzden ne tür ayakkabıların olduğu önemli değil
Seni dışarıda görmek istiyorum, hazır mısın?
Hadi, söyle.
Hazırım! Hazırım!
Hazırım! Hazırım!
Kaya gibi sabit! Kaya gibi sabit!
Kaya gibi sabit! Kaya gibi sabit!
Bana ayakkabılarını göster.
Bana ayakkabılarını göster.
Bana ayakkabılarını göster.
Tüm yapabildiğin bu mu?
Burada yeterince insan göremiyorum.
Şimdi güzel ayakkabıların olduğunu biliyorum.
Onları işe koy, onları işe koy
Evet, Tamam, gidelim, görelim, hadi.
Yağlı etin greezy olduğunu düşünmüyorlar
Sonra hemen yukarı çıkın ve weezy rafları oluşturun
Beni seviyorlar, hiç bırakmıyorlar bana
Bir mikrofon ile yalnız ve bu yüzden kolay
Betonu kırmama rağmen aynalar var.
Biraz canavar modu, P Siroc
Bayram soğuk paketi yemek
3'te yürüyeceğiz.
Ve ayakkabılarım çok güzel,
Sokakta yürüyorum, hadi
Hazırım! Hazırım!
Hazırım! Hazırım!
Kaya gibi sabit! Kaya gibi sabit!
Kaya gibi sabit! Kaya gibi sabit!
Bana ayakkabılarını göster.
Bana ayakkabılarını göster.
Bana ayakkabılarını göster.
Tüm yapabildiğin bu mu?
Suyun bu kadar ıslak olduğunu düşünmediler.
Kim tüm su, çok kötü ama nah henüz değil
Çekimim Margret için bir hediye.
Her şey yolunda, oh evet, bebeğim tekrar arayabilir
Sizi beslemek zenciler, onları tam bir baskı alabilir
Baskı, küçük baskı, niyet buydu
Girdiğim her yerde çok acımasız akış
Ve ayakkabılarım o kadar güzel ki tavanda yürüyorum, hadi
Hazırım! Hazırım!
Hazırım! Hazırım!
Kaya gibi sabit! Kaya gibi sabit!
Kaya gibi sabit! Kaya gibi sabit!
Bana ayakkabılarını göster.
Bana ayakkabılarını göster.
Bana ayakkabılarını göster.
Tüm yapabildiğin bu mu?
Gerçekten bilmek istediğim şey, bu gece burada sallanan herkes ne tür bir tekme atıyor?
Bakalım neyin varmış?
Oh var oh evet, bunu seviyorum, bu renkler, bu renkler ah
Ah, onlar sıkı, ben onları aldım
O değil bazıları var orada
Ah, hep ooh biraz istedim
Sıkı, bu işin işe yarayacağını düşünüyorsun.
Bana ayakkabılarını göster.
Bana ayakkabılarını göster.
Bana ayakkabılarını göster.
Tüm yapabildiğin bu mu?
Tüm yapabildiğin bu mu?
Tüm yapabildiğin bu mu?