Aceyalone — The Hunt şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Aceyalone adlı sanatçının "The Hunt" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

The hunter and the hunted
They hunt for you they hunt for me The hunter and the hunted
They hunt for you they hunt for me The hunter and the hunted
They hunt for her they hunt for him
The hunter and the hunted
They hunt for us they hunt for them
Whenever I’m awake I look, Out
Never know when I’ll get took, Out
The hunter likes to sneak behind, You
Waiting just to undermind, You
Any chance he’ll get he’ll blind, You
Anywhere you go he’ll find, You
There really is no other op-tion
Caught up in the new contrap-tion
To get away is the objec-tion
He smells the scent of your attrac-tion
The predatore will get the prey
Pray for your life that you get away
Weigh out the pros and then the cons
Confusion will just lead you on to the slaughter, by the hunter
The hunter and the hunted
They hunt for food they hunt for fun
The hunter and the hunted
They hunt to see the hunted run
The hunter and the hunted
They hunt the strong they hunt the weak
The hunter and the hunted
A friendly game of hide and seek
The hunt is better than the kill, Real
Close your eyes and try to feel, The steal
Cold metal to your grill, Kneel
Wish it was a sleeping pill, Peel
His wig and watch watch his blood spill, Dead
The hunt is better than the kill, They said
The hunt is better than the kill, They said
The hunt is better than the kill,
The hunt us the thrill and the kill is just the reward for the chase
You never get to see his face, You race
You get away but you leave a trace, A Clue
The fox is smarter than the hound, True
That’s exactly why they hunt him down, Caught
You hear his little heart pound, Fear
Murder on the battle ground, Dead
The head hunter takes the head
Yeah he was meant to die before he fled, Ha Ha Ha
A good hunter don’t hunt for the kill
A good hunter hunts for the hunt
Now that’s a perfect hit right there
That’s a perfect shot
That’s a clean kill right to the heart, See that
The runner running from the gunner
The gunner’s gonna, wanna
Kill him when he see em Done away with
Almost captured one of these days I will master the get away
Got away clean I mean
There’s not a way out
I mean, no means, no hide aways, no routes
What’s this about the hunt
What’s this about the hunter
What’s this about the hunted
Now some will hunt to stay alive, and survive
Others hunt to kill a tribe, and divide
You can be on either side, Of Course
Extinction in the hunters eye, no remorse

Şarkı sözü çevirisi

Avcı ve avlanan
Senin için avlanıyorlar benim için avlanıyorlar avcı ve avlanan
Senin için avlanıyorlar benim için avlanıyorlar avcı ve avlanan
Onun için avlanıyorlar. onun için avlanıyorlar.
Avcı ve avlanan
Bizim için avlanıyorlar onlar için avlanıyorlar
Ne zaman uyansam, dışarı bakıyorum.
Ne zaman çıkarılacağımı asla bilemem.
Avcı arkadan gizlice girmeyi sever.
Sadece undermind bekliyor, sen
Her fırsatta kör olur.
Her yerde bulur sen git, Sen
Gerçekten başka bir seçenek yok
Yeni contrap-tion yakalandı
Kaçmak amaçtır.
Çekiciliğinin kokusunu alıyor.
Yırtıcı avını alacak
Hayatın için dua et.
Artıları ve eksileri tartın
Karışıklık sadece avcı tarafından, katliam için size yol açacaktır
Avcı ve avlanan
Yemek için avlanıyorlar eğlence için avlanıyorlar
Avcı ve avlanan
Avlanan koşuyu görmek için avlanıyorlar
Avcı ve avlanan
Güçlüleri avlarlar zayıfları avlarlar
Avcı ve avlanan
Dostça bir saklambaç oyunu
Av, öldürmekten daha iyidir, gerçek
Gözlerini kapat ve çaldığını hissetmeye çalış
Izgaraya soğuk metal, Diz Çök
Keşke uyku hapı olsaydı, Peel
Peruğu ve saati kan dökülmesini izliyor, öldü
Avlanmanın öldürmekten daha iyi olduğunu söylediler.
Avlanmanın öldürmekten daha iyi olduğunu söylediler.
Av, öldürmekten iyidir.,
Bizi avlamak heyecan ve öldürmek sadece kovalamaca için bir ödül
Yüzünü asla göremezsin, yarışırsın.
Kaçıyorsun ama bir iz bırakıyorsun, bir ipucu
Tilki tazıdan daha zekidir, doğru
Bu yüzden onu avladılar, Yakalandılar
Küçük kalbinin çarptığını duyuyorsun, korku
Savaş alanında cinayet, ölü
Baş avcısı başını alır
Evet, kaçmadan önce ölmesi gerekiyordu, Ha Ha Ha
İyi bir avcı öldürmek için avlanmaz
İyi bir avcı av için avlanır
İşte bu mükemmel bir vuruş
Bu mükemmel bir atış
Bu kalbe kadar temiz bir ölüm, gördün mü
Topçudan koşan koşucu
Topçu olacak, ister
Öldür onu ne zaman o görmek onları bitti ile
Bu günlerden birinde neredeyse yakalandım, kaçmayı öğreneceğim.
Yakalanmamış yani
Bir çıkış yolu yok
Yani, hiçbir şekilde, hiçbir uzağa gizlemek, hayır yolları
Bu av hakkında ne
Bu avcı hakkında ne var
Bu avlanan hakkında ne var
Şimdi bazıları hayatta kalmak ve hayatta kalmak için avlanacak
Diğerleri bir kabileyi öldürmek ve bölmek için avlanır
Tabii ki her iki tarafta da olabilirsiniz
Avcıların gözünde yok olma, pişmanlık yok