Aching beauty — Soul's Wrinkles şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Aching beauty adlı sanatçının "Soul's Wrinkles" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
My life, dried out, waiting for you since my first breath
«Fate for us to unite, it had to be you», they said
Promise the eternity, adorning our tale
Yesterday these words didn’t seem to be enough
We used to breathe the same air, tread the same ground
Crossing the same frontiers, fulfilling on those dearest to us
So why escape our former happiness?
We clinched to nourish again from that fading us
Time despises our poems, those confident words
Wrinkles corrode our minds, but yours maybe not such as mine
Time denies our poems, those heartfelt words
Wrinkles alter our minds, but yours maybe not such as mine
My life, dried out, all what we’ve shared cannot fade out
We met, a chance, all that remains for me to see
The story grew in the sweat of our bodies
Still today these words don’t seem to be enough
Time denies our poems, such distant words
Wrinkles corrode our minds, but yours maybe not such as mine
Time buries our poems, those heartfelt words
Wrinkles alter our minds, but yours not such as mine
What should we regret, though we hadn’t changed a thing
What can we regret, whereas everything has changed
Şarkı sözü çevirisi
Hayatım kurudu, ilk nefesimden beri seni bekliyor
"Kader bizim için birleşmeli, sen olmalısın» dediler.
Masalımızı süsleyen sonsuzluğa söz ver
Dün bu sözler yeterli görünmüyordu
Eskiden aynı havayı solurduk, aynı yere basardık.
Aynı sınırların, o sevgili üzerinde yerine getirmek bizim için
Öyleyse neden eski mutluluğumuzdan kaçıyorsun?
Bu solgunluktan tekrar beslenmek için perçinledik
Zaman şiirlerimizi, bu kendine güvenen kelimeleri hor görüyor
Kırışıklıklar zihnimizi aşındırır, ama sizinki benim gibi olmayabilir
Zaman şiirlerimizi reddediyor, bu yürekten sözler
Kırışıklıklar zihnimizi değiştirir, ama seninki benimki gibi olmayabilir
Hayatım, kurumuş, paylaştığımız her şey solmaz
Tanıştık, bir şans, benim için kalan her şeyi görmek için
Bu hikaye vücudumuzun terinde büyüdü
Yine de bugün bu sözler yeterli görünmüyor
Zaman şiirlerimizi reddediyor, bu kadar uzak sözler
Kırışıklıklar zihnimizi aşındırır, ama sizinki benim gibi olmayabilir
Zaman şiirlerimizi gömer, bu yürekten sözler
Kırışıklıklar zihnimizi değiştirir, ama sizinki benimki gibi değil
Hiçbir şeyi değiştirmemiş olsak da ne pişman olmalıyız
Her şey değişirken ne pişman olabiliriz