Action Action — 120 Ways To Kill You: An Illustrated Children's Book şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Action Action adlı sanatçının "120 Ways To Kill You: An Illustrated Children's Book" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Wait, I really don’t have the gots for this, it must have been abstracted with
my appendix, or maybe it grows with my wisdom teeth. Wait, it might be such a stretch, it’s not my fault
legally, I’ll dial the
doctors now, you’re right I never was a man for the law. Please don’t walk away
in defeat. Wait, I haven’t
lost my courage on the rocks, I haven’t quite found the words to use.
I’m not sure they make the cards to break this ice. Wait; Please wait until our socks are bitterly soaked,
until we have to roll up our pants,
until the giraffes flee to row boats. Please don’t walk away in anger darling,
exit gracefully like the
evening’s sunset, enter the scene starting with a dial tone, tightrope over
these razorblade
complications. Cutting myself, almost everyday, let it feel so real,
let me taste the pain. One day we’ll
live in igloos on the Galapagos, 'till then let’s remember the Atlantic air
in-between our hands… The
worms are moving, the grass is growing, flowers are blooming, the leaves are
dropping, the birds are
chirping, clouds are forming, the sun is burning, self medication never ends…
I taught you how to hate,
you taught me how to love too. This is how I lost my mind on you.
This is our final dance, you taught me how to love and I taught you how to hate; everything is based off of you.
Isn’t it funny how we lost
control, or how I lost my mind on you?
Şarkı sözü çevirisi
Bekle, gerçekten bunun için gots yok, soyutlanmış olmalı
apandisitimim, belki de bilgelik dişlerimle birlikte büyür. Bekle, bu çok zor olabilir, bu benim hatam değil
yasal olarak, numarayı çevireceğim.
doktorlar şimdi, hiçbir zaman yasa için bir adam değildim. Lütfen gitme
yenilgi aldı. Bekle, ben görmedim
cesaretimi kayalıklarda kaybettim, kullanmak için kelimeleri tam olarak bulamadım.
Bu buzu kırmak için kartların yapıldığından emin değilim. Bekleyin; lütfen çoraplarımız acı bir şekilde ıslanana kadar bekleyin,
pantolonumuzu yuvarlayana kadar,
zürafalar kürek teknelerine kaçana kadar. Lütfen öfkeyle gitme sevgilim.,
gibi incelikle çıkın
akşam Günbatımı, bir çevir sesi ile başlayan sahneye girin, ip üzerinde
bu razorblade
komplikasyonlar. Kendimi kesmek, neredeyse her gün, çok gerçek hissetmesine izin ver,
acıyı tatmama izin ver. Bir gün biz
Galapagos'taki ıgloos'ta yaşa, o zamana kadar Atlantik havasını hatırlayalım
ellerimizin arasında ...
solucanlar hareket ediyor, çim büyüyor, çiçekler çiçek açıyor, yapraklar
düşen, kuşlar
cıvıl cıvıl, bulutlar oluşur, güneş yanar, kendi kendine ilaç asla bitmez…
Sana nefret etmeyi öğrettim.,
bana da sevmeyi öğrettin. Bu yüzden aklımı kaçırdım.
Bu bizim son dansımız, bana nasıl sevileceğini öğrettin ve ben de sana nasıl nefret edeceğini öğrettim; her şey sana dayanıyor.
Nasıl kaybettiğimiz komik değil mi?
kontrol mü, yoksa aklımı nasıl kaybettiğimi mi?