Acumen Nation — Caustic Perimeter şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Acumen Nation adlı sanatçının "Caustic Perimeter" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

lackadasial!
good for nothing!
sick sack of shit
good for no one!
curse!
upon the living half un-dead
scores!
of nothing sore from undernourished plans
lack!
of imagination crossed with sui-cidal
desire to ignore it and embrace retardation
DO BATTLE with malaise
UNLEASH the caustic. perimeter
WAGE WAR upon the fake
CAST OUT all these. whoring impostors
all together lazy
and undermotivated
wallowing in a pig pen of boredom
channeling a master’s in mediocrity!
intern for life!
stiffen the fingers
tighten the wheel
quickrope is slack
can’t even tie the noose right
garage is perfect, but you’re out of gas
lost the bullets to your daddy’s gun!
couldn’t find your own…
never had a chance!
never gave a shit!
never got a break, bitch boy!
years of ignorance and pain
are no excuses bitch boy!
…unleash the caustic perimeter…
have you had enough. of this. christmas. future
ghost. shit. can’t you confuse these mongoloid
desires with a goal or. at least an alarm. a heightened sense of. individual in-sight
voyeurism spills a seed. of. willpower not unlike
a thal-ido-mide baby’s first corrupted groan
never had a chance!
never gave a shit!
never got a break, bitch boy!
years of ignorance and pain
are no excu-ses, bitch boy!
DO BATTLE with malaise
UNLEASH the caustic. perimeter
WAGE WAR upon the fake
CAST OUT all these. whoring impostors!
whoring impostors…
whoring impostors…
whoring impostors!
do battle with malaise
unleash the caustic perimeter
wage upon the fake
cast out all these whoring impostors…
lackadasial!
good for nothing!
sick sack of shit!
good for no one!
good for no one!
good for nothing!

Şarkı sözü çevirisi

lackadasial!
hiçbir şey için iyi!
hasta bok çuvalı
hiç kimse için iyi!
lanet!
yaşayan yarı ölü
Skorlar!
yetersiz beslenme Planlarından hiçbir şey acı çekmiyor
lack!
hayal gücü sui-cidal ile geçti
onu görmezden gelme ve geriliği kucaklama arzusu
Halsizlik ile savaş
Kostik serbest bırakın. çevre
Sahte üzerine savaş
Tüm bunlar bir kenara fırlatıp attı. fahişelik sahtekarlar
hep birlikte tembel
ve undermotivated
can sıkıntısı bir domuz kalem wallowing
bir ustayı sıradanlığa kanalize etmek!
ömür boyu stajyer!
parmaklarını sertleştir
tekerleği sıkın
quickrope gevşek
ilmeği bile doğru bağlayamıyorum
garaj mükemmel, ama benzinin bitti.
babanın silahındaki kurşunları kaybettim!
kendininkini bulamadım.…
hiç şansım olmadı!
umurunda değildi!
hiç fırsatım olmadı, orospu çocuğu!
cehalet ve acı yılları
mazeret yok, orospu çocuğu!
... kostik çevreyi serbest bırakın…
yeterince içtin mi? bu. Noel. gelecek
hayalet. bok. bu mongoloidleri karıştırmıyor musun
bir amaç ile arzuları veya. en azından bir alarm. artan bir his. bireysel görüşte
röntgencilik bir tohum döküyor. -den. irade gücü çok farklı değil
bir thal-ido-mide bebeğin ilk bozuk inilti
hiç şansım olmadı!
umurunda değildi!
hiç fırsatım olmadı, orospu çocuğu!
cehalet ve acı yılları
mazeretim yok, kancık.
Halsizlik ile savaş
Kostik serbest bırakın. çevre
Sahte üzerine savaş
Tüm bunlar bir kenara fırlatıp attı. orospu sahtekarları!
fahişelik sahtekarlar…
fahişelik sahtekarlar…
orospu sahtekarları!
halsizlik ile savaş
kostik çevreyi serbest bırakın
sahte üzerine ücret
tüm bu fahişe sahtekarları kovmak…
lackadasial!
hiçbir şey için iyi!
bok çuvalı hasta!
hiç kimse için iyi!
hiç kimse için iyi!
hiçbir şey için iyi!