Adagio — From My Sleep ... To Someone Else şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Adagio adlı sanatçının "From My Sleep ... To Someone Else" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Sometimes Morpheus’s waiting,
For my dreams to make me realize,
How alone I can feel, in my suffers,
How fragile I am.
Who’s controlling myself,
My tears are falling,
I’ll never be the same,
Open my window to real world,
And let me go…
And by the dawn I’ll know,
If I’ll rest in my sorrow.
To breathe to kiss, I’ll need
To live my life forever.
I am you are me,
I am my own enemy,
I’m frightened by my will,
Can’t you hear my appeal?
Today’s a new season,
Do I have lost, all of my reason?
The blackened sky’s awaits
The judgement of my lifeless fate.
My eyes slowly opening,
And I just feel like nothing has changed,
I 'll have to accept truth,
I am condemned to cry
And by the dawn I know,
I will rest in my sorrow,
To burn, to shout, I will
Not live this life forever,
I am you are me I am my own enemy,
But for no long I’m sure,
By myself I will cure.
Şarkı sözü çevirisi
Bazen Morpheus bekliyor,
Hayallerimin beni fark etmesini sağlamak için,
Ne kadar yalnız hissedebiliyorum, acılarımda,
Ne kadar kırılganım.
Kendimi kim kontrol ediyor,
Gözyaşlarım düşüyor,
Asla eskisi gibi olmayacağım.,
Gerçek dünyaya penceremi aç,
Ve gitmeme izin ver…
Ve şafakta öğreneceğim,
Eğer üzüntümde dinlenirsem.
Nefes almak ve öpmek için ihtiyacım olacak
Hayatımı sonsuza dek yaşamak için.
Ben sen benimsin,
Ben kendi düşmanım,
İrademden korkuyorum.,
İtirazımı duymuyor musun?
Bugün yeni bir sezon,
Tüm nedenlerimi kaybettim mi?
Kararmış gökyüzü bekliyor
Cansız kaderimin yargısı.
Gözlerim yavaşça açılıyor,
Ve hiçbir şey değişmemiş gibi hissediyorum,
Gerçeği kabul etmek zorunda olurum,
Ağlamaya mahkumum.
Ve şafağa kadar biliyorum,
Üzüntümde dinleneceğim.,
Yakmak için, bağırmak için, ben
Bu hayatı sonsuza dek yaşamak değil,
Ben sen benimsin ben kendi düşmanımım,
Ama uzun sürmeyeceğinden eminim.,
Tek başıma tedavi edeceğim.