Adam Sandler — Bad Boyfriend şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Adam Sandler adlı sanatçının "Bad Boyfriend" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Why don’t you pick up after your done?
I’m not your slave
I’m not your mother
I’m not your maid
I mean I’ve got a life too
So fuck you!
Why can’t you be nicer to my friend?
They’re gonna be here soon
Last time they were here
You just sat in the bedroom
Friday you went out with your fat friend Lou
Fuck you!
Why don’t you ever ask about my Chinese cooking class?
I only took it 'cause you like moo shu
Fuck you!
I’m sorry honey, about the way I’ve been acting lately
Fuck you!
Don’t be like that, we’ll visit your mom when I get some time off
Fuck you!
I had the beer at work, for God’s sake
Fuck you!
By the way, would it be cool to go golfing tommorrow?
Fuck you!
I was just kidding, I wanna hang out with you
Why don’t you ever take me to a play?
Or a museum?
There’s an art gallery two blocks away
And we’ve never been there
We always do what you wanna do Fuck you!
You didn’t notice
I got new throw pillows for the sofa
You didn’t notice I had the kitched painted blue
Why don’t you notice all those guys looking at me?
You take me for granted
Do you know there’s a guy at work that always asks me out to lunch?
I always try to look my best and you should too
Fuck you!
Why won’t I ever get out of this relationship?
You’re such a jerk
The only thing you do right is Tell me that you love me Well, I guess I love you too
But fuck you!
Seriously

Şarkı sözü çevirisi

Bitirdikten sonra neden açmıyorsun?
Ben senin kölen değilim
Annen değilim
Ben senin hizmetçin değilim
Yani benim de bir hayatım var.
Siktir git şimdi!
Neden arkadaşıma daha iyi davranmıyorsun?
Burada onlar yakında
En son buradaydılar.
Yatak odasında oturdun.
Cuma şişman arkadaşın Lou ile dışarı çıktı
Öl!
Neden hiç Çin aşçılık dersimi sormuyorsun?
Moo shu'yu sevdiğin için aldım.
Öl!
Üzgünüm tatlım, son zamanlarda davranışlarım yüzünden.
Öl!
Böyle yapma, biraz izin aldığımda anneni ziyaret ederiz.
Öl!
İş yerinde bira içtim, Tanrı aşkına.
Öl!
Bu arada, yarın Golf oynamaya gitmek güzel olur mu?
Öl!
Şaka yapıyordum, seninle takılmak istiyorum.
Neden beni bir oyuna götürmüyorsun?
Ya da müze?
İki blok ötede bir sanat galerisi var.
Ve biz oraya hiç gitmedik
Senin yapmak istediğin şeyi hep yapıyoruz!
Fark etmedin mi
Kanepe için yeni yastıklarım var
Kitched'in maviye boyandığını fark etmedin mi?
Neden bana bakan bütün o adamları fark etmiyorsun?
Beni hafife alıyorsun
İş yerinde beni her zaman yemeğe davet eden bir adam olduğunu biliyor musun?
Her zaman en iyi şekilde görünmeye çalışıyorum ve sen de yapmalısın
Öl!
Neden bu ilişkiden hiç kurtulamıyorum?
Tam bir ahmaksın.
Doğru yaptığın tek şey bana beni sevdiğini söylemek, sanırım ben de seni seviyorum
Ama siktir git!
Ciddi olarak