Adept — At Least Give Me My Dreams Back, You Negligent Whore! şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Adept adlı sanatçının "At Least Give Me My Dreams Back, You Negligent Whore!" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
So is this were love runs out of patience
With just one question left to be answered
You wanted more but you got it all
A taste of rust, Your are the touch of death
We walk the lines which the sinners led
We are passionate but lost
You, You only think about yourself girl
At least I’m not the one who sells pleasure
(You fucking whore)
You touch my heart when you’re feeling down
But when the night falls when the night falls
you’re seeking blood just to trap your lust
This will never be ignored
I gave you all but you just kept me burning
You just kept me burning on and on And now it feels so fine to see you breaking down girl
To see you falling further down from here
She shakes as she turns around
With big tears and her lying mouth
She only wants you to say the words
«I'm sorry my love, can we please turn around?»
This will not be succeeded
We crave for more
You only hear what you want to hear
It´s over, It’s over, it is over for sure
This will not be relieved no more
This will not be suppressed no more
At least give the illusions back
For a sweeter outcome than this
Prepare for battle
Prepare for war
Prepare for battle
Step back
I need to break her words
one last time
I need to break her words
Step back, Step back, Step back
I need to break her words
one last time
I need to break her words
I gave you all but you just kept me burning
You just kept me burning
I gave you all but you just kept me burning
You just kept me burning on and on And now it feels so fine to see you breaking down girl
To see you falling further down from here
I gave you all but you just kept me burning
You just kept me burning on and on And now it feels so fine to see you breaking down girl
To see you falling further down from here
The blood is still warm but her soul has been stolen
and I hope that your parents are proud to hear what you have achieved;
to have a whore of a daughter
Stop! Don’t turn this away from you now
You shall bleed it out
You shall never be You shall never be a part of me Smile a last smile and believe that world will go on without you and your lies
The rose will decay
Şarkı sözü çevirisi
Yani bu aşk sabır tükendi
Sadece bir soruya cevap vermek sol
Daha fazlasını istedin ama hepsini aldın.
Pasın tadı, ölümün dokunuşudur
Günahkarlar tarafından yönlendirilen çizgilerde yürüyoruz
Tutkuluyuz ama kaybolduk.
Sen, sadece kendini düşünüyorsun, kızım.
En azından zevk satan ben değilim.
(Seni lanet fahişe)
Üzgün hissettiğinde kalbime dokunuyorsun.
Ama gece düştüğünde gece düştüğünde
sadece şehvetini tuzağa düşürmek için kan arıyorsun.
Bu asla göz ardı edilmeyecek
Sana her şeyi verdim ama sen beni yaktın.
Beni sürekli yaktın ve şimdi seni yıkarken görmek çok güzel.
Buradan daha da aşağı düştüğünü görmek için
O döner gibi sallar
Büyük gözyaşları ve yalan ağzı ile
Sadece kelimeleri söylemeni istiyor.
"Üzgünüm aşkım, lütfen geri dönebilir miyiz?»
Bu başarılı olmayacak
Daha fazlası için can atıyoruz
Sadece duymak istediğini duyuyorsun.
Bitti herşey bitti Mi, bitti mi
Bu artık rahatlamayacak.
Bu artık bastırılmayacak
En azından yanılsamaları geri ver
Bundan daha tatlı bir sonuç için
Savaşa hazırlanın
Savaşa hazırlanın
Savaşa hazırlanın
Geri çekilmek
Onun sözlerini kırmam gerek.
son bir kez
Onun sözlerini kırmam gerek.
Geri çekil, geri çekil, geri çekil
Onun sözlerini kırmam gerek.
son bir kez
Onun sözlerini kırmam gerek.
Sana her şeyi verdim ama sen beni yaktın.
Sadece yanan kurtardın
Sana her şeyi verdim ama sen beni yaktın.
Beni sürekli yaktın ve şimdi seni yıkarken görmek çok güzel.
Buradan daha da aşağı düştüğünü görmek için
Sana her şeyi verdim ama sen beni yaktın.
Beni sürekli yaktın ve şimdi seni yıkarken görmek çok güzel.
Buradan daha da aşağı düştüğünü görmek için
Kan hala sıcak ama ruhu çalındı
ve umarım ailen başardıklarını duymaktan gurur duyar.;
bir fahişenin kızına sahip olmak
Dur! Bunu senden uzak tutma.
Bu kan kaybından eder
Asla olmayacaksın, asla benim bir parçam olmayacaksın, son gülümsemeye gülümse ve dünyanın sensiz ve yalanların olmadan devam edeceğine inan.
Gül çürüyecek