Admiral T — J'ai besoin d'y croire şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Admiral T adlı sanatçının "J'ai besoin d'y croire" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Eh! Enfermé comme un animal en cage, je rêve de liberté, de sable, de plage.
Aujourd’hui j’ai pris consience que je gâchais ma vie,
Mais il n’est jamais trop tard pour bien faire, jamais trop tard pour changer
Admiral T again!
Ce n’est pas une partie de plaisir, c'est difficile mais je survis,
ton soutien me fait tenir.
Dis moi comment va notre fille.
Elle a changer toute ma vie, et elle m’a redonné l’envie de me battre et de m’en
sortir, dans l’espoir de la voir grandir.
On a hâte que tu sois prêt de nous, ce n’est pas facile je te l’avoues.
J’espère une remise de peine pour bonne conduite et Sortir enfin de cette prison,être enfin libre!
Je suis vraiment prêt, bien déterminer (i love you) Baby, tu verras comment j’ai
changer,
Je suis plus le même homme, quand je sortirais j’irais cherché du taf.
Oooh! S'il fallait tenter le tout pour le tout, moi je serais la, je serais debout.
Je garde l’espoir de te voir, j'ai besoin d’y croire.
Même si souvent la nuit je verse mes larmes, je ne baisserais jamais mes armes.
Je garde l’espoir de te voir, j'ai besoin d’y croire.
Depuis que tu n’es plus la, plus rien ne me parle, j'ai envi de m’enfuir et
d'être prêt de toi.
Notre fille grandit chaque jour, elle a besoin de toi (elle me manque tellement)
ça fait bientôt 2ans déjà (si tu savais yeah)2ans que t’es loin de moi.
Je te promets quand je sortirais d’ici d'être l’homme que tu mérite eh!
(Oooh Baby) je suis vraiment prêt bien déterminer (i love you)
Baby, tu verras comment j’ai changer,(Oooh baby)
Je ne suis plus le même homme, quand je sortirais j’irais chercher du taf.
Oooh! S'il fallait tenter le tout pour le tout, moi je serais la, je serais debout.
Je garde l’espoir de te voir, j'ai besoin d’y croire.
Même si souvent la nuit je verse mes larmes, je ne baisserais jamais mes armes.
Je garde l’espoir de te voir, j'ai besoin d’y croire.
Si je t’ai choisit pour la vie, c'est parce que je sais qu’au fond
Sous t’es air de dure, y'a vraiment quelqu’un de bon
Tu sais pour moi, chaque jour c’est un combat,
Ici faut être fort, défendre sa gamme et éviter les coups bas
Je sais que ce n’est pas facile mais je serais bientôt prés de vous.
Oooh! S'il fallait tenter le tout pour le tout, moi je serais debout (Baby,
j’ai besoin de toi)
Même si souvent la nuit je verse mes larmes, je ne baisserais pas mes armes.
Je garde l’espoir de te voir, j’ai besoin d’y croire et je garde la foi.
Oooh! S'il fallait tenter le tout pour le tout, moi je serais debout.
Je garde l’espoir de te voir, j’ai besoin d’y croire.
Même si souvent la nuit je verse mes larmes, je ne baisserais pas mes armes.
Je garde l’espoir de te voir, j’ai besoin d’y croire.
Tu sais pour moi, chaque jour est un combat,
Ici faut être fort, défendre sa gamme et éviter les coups bas. X3
Tu sais pour moi, chaque jour est un combat, j'ai besoin d’y croire.
(Merci à maza_laza pour cettes paroles)

Şarkı sözü çevirisi

Eh! Kafesli bir hayvan gibi kilitli, özgürlük, kum, plaj hayal ediyorum.
Bugün hayatımı mahvettiğimi fark ettim.,
Ama iyi yapmak için asla geç değildir, değiştirmek için asla geç değildir
Yine amiral t!
Bu eğlenceli bir bölüm değil, zor ama hayatta kalıyorum,
desteğin beni ayakta tutuyor.
Kızımızın nasıl olduğunu söyle.
Tüm hayatımı değiştirdi ve tekrar savaşmak ve savaşmak istememi sağladı.
onun büyüdüğünü görmeyi umarak dışarı çıkıyorum.
Bizim için hazır olmanı bekleyemeyiz, kabul ediyorum, kolay değil.
Umarım iyi davranış için cezayı hafifletir ve sonunda bu hapishaneden kurtulur, sonunda özgür olur!
Gerçekten hazırım, iyi karar ver (seni seviyorum) bebeğim, nasıl olduğumu göreceksin.
değişim,
Artık aynı adam değilim, çıktığımda TSK aramaya gideceğim.
Oooh! Her şey için her şeyi denemek zorunda kalsaydın, orada olurdum, ayakta olurdum.
Seni görmeyi umuyorum, buna inanmalıyım.
Geceleri sık sık gözyaşlarımı dökmeme rağmen, silahlarımı asla bırakmazdım.
Seni görmeyi umuyorum, buna inanmalıyım.
Artık orada olmadığın için, hiçbir şey benimle konuşmuyor, kaçmak istedim ve
senin için hazır olmak için.
Kızımız her gün büyüyor, sana ihtiyacı var (onu çok özlüyorum)
zaten 2 Yıl oldu (eğer Evet biliyorsanız) 2 yıl benden uzaktasın.
Söz veriyorum buradan çıktığımda hak ettiğin adam olacağım.
(Oooh bebeğim) gerçekten karar vermeye hazırım (seni seviyorum)
Bebeğim, nasıl değiştiğimi göreceksin, (oooh bebeğim)
Artık aynı adam değilim, çıktığımda TSK alacağım.
Oooh! Her şey için her şeyi denemek zorunda kalsaydın, orada olurdum, ayakta olurdum.
Seni görmeyi umuyorum, buna inanmalıyım.
Geceleri sık sık gözyaşlarımı dökmeme rağmen, silahlarımı asla bırakmazdım.
Seni görmeyi umuyorum, buna inanmalıyım.
Eğer yaşam için seçimi yaptım, çünkü içten içe biliyorum bunu
Senin altında sert görünüyorsun, gerçekten iyi biri var
Benim için her gün bir kavga olduğunu biliyorsun.,
Burada güçlü olmak, menzilinizi korumak ve düşük atışlardan kaçınmak Zorundasınız
Kolay olmadığını biliyorum ama yakında yanında olacağım.
Oooh! Her şey için her şeyi denemek zorunda kalsaydın, ayakta dururdum (bebeğim,
Sana ihtiyacım var)
Geceleri sık sık gözyaşlarımı döksem bile, silahlarımı düşürmezdim.
Seni görme umudumu koruyorum, buna inanmam gerekiyor ve inancımı koruyorum.
Oooh! Her şey için her şeyi denemek zorunda kalsaydım, ayakta dururdum.
Seni görmeyi umuyorum, buna inanmalıyım.
Geceleri sık sık gözyaşlarımı döksem bile, silahlarımı düşürmezdim.
Seni görmeyi umuyorum, buna inanmalıyım.
Benim için her gün bir kavga olduğunu biliyorsun.,
Burada güçlü olmanız, menzilinizi savunmanız ve düşük atışlardan kaçınmanız gerekir. X3
Benim için her gün bir kavga olduğunu biliyorsun, buna inanmam gerekiyor.
(Bu kelimeler için maza_laza'ya teşekkürler)