Aesop Rock — Dark Heart News şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Aesop Rock adlı sanatçının "Dark Heart News" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
We don’t need no walkie-talkies
Nope, no walkie-talkies
We don’t need your coughing when offing the morning coffee, no We don’t need no walkie-talkies
Nope, no walkie-talkies
We just want our hermitry to stay and our coffee to go And the last shall be…
First to immerse in the pass-out heat
Face in the mud where the moxie melt
Till he woke up drowning in Tchotchke hell
More in a cave with a torch on the wall
Than a window arrangement of porcelain dolls
On a brand new day, saw what he saw:
Property owners who crawl to the mall
With a bad toupee and a face like he authored a law;
Pace like he mourning a loss
Right hand on a can of worms
Left full of gold he will trade for turf
I mean, that’s okay
You got to answer to you at the end of the volatile day
But a model of mercy and might? No way!
Marionette who will clap and obey!
Dude, look… all that noise?
Call that flight of the water boys
Meet and greet and they all slap five
Cheek to cheek when they colonize
And a grown ass man shall abide as he wish
Walk that path with a dime and a stick
Walk that path with a diamond and wine
Walk that path to the firing line
Just walk… (walk…)
Pay no mind to the new recruit with the Play-Doh spine
Let’s be friends from opposite ends
Wave to the kid, don’t hop on the fence
Play to the radius far and away
Orbit wide, don’t park in his space
One little martyr who talk in his face
Make one little Weathermen sharpen the blades
We don’t need no walkie-talkies
Nope, no walkie-talkies
We don’t need your coughing when offing the morning coffee, no We don’t need no walkie-talkies
Nope, no walkie-talkies
We just want our hermitry to stay and our coffee to go And the last shall be…
First to the curb with the mad cow meat
Face in the bars of a regular cell
When he woke up high in collectible hell
Boom town kid who was taught by the binge
That a man who expire with the most shit win
That’s warpy American nonsense penned by the rich
Not a routine friend in a pinch
Still not used to the stench
How it throws off, otherwise, lucid events
In the case the afraid observe
I got a Pro-Keds box full of layman’s terms
It goes, «Hey! Peace! Pray for the plagued!
Major relief and capacious rains.»
But just 'cause I don’t want to war with you
It don’t mean go warm up the barbecue
I’m like, «Pardon you!»
Sawed off limit
My high noon is a quick little minute
I don’t wanna spend it sitting with a critic
Who simply isn’t going to ever really get it This HQ is alive and alone
No driveway no sign of a home
No dial tone, no line for the phone
No «World's Tiniest Violin Song.»
And I might just lie to them all
Lie in the morgue with a deep breath hiding and bored;
Fighting a smile, highly annoyed
When the timing is right I will rise and record
Call for the monster beats
And Blockhead got animal drums, like he’s Doctor Teeth
It goes red light, green light, one, two, three
One large coffee, fuck you, peace
I crawled down to the basement when the weather got cold
Like a lost lamb returning to the fold
And when the outside world recedes from view
It’s just a year’s supply of make-up and memories of you
Nineteen sixty-seven, colt forty-five
Holding back the vampires, keeping me alive
There’s an envelope with some cash in it out by the front door
This is what they make you take the medication for
Şarkı sözü çevirisi
Hiç gerek yok walkie-talkie
Hayır, hayır walkie-talkie
Sabah kahvesini içerken öksürüğünüze ihtiyacımız yok, hayır, telsizlere ihtiyacımız yok
Hayır, hayır walkie-talkie
Biz sadece münzevi kalmak istiyoruz ve bizim kahve gitmek ve son olacak…
İlk önce pass-out ısısına daldırın
Moxie'nin eridiği çamurda yüz
Tchotchke cehenneminde boğulurken uyanana kadar
Duvarda bir meşale ile bir mağarada daha fazla
Porselen bebeklerin pencere düzenlemesinden daha
Yepyeni bir günde, gördüklerini gördüm:
Alışveriş merkezine sürünen mülk sahipleri
Kötü bir peruk ve bir yasa yazmış gibi bir yüzle;
Bir kaybın yasını tutuyor gibi tempo
Solucanlar bir kutu üzerinde sağ el
Altın dolu kaldı, çim için ticaret yapacak
Yani, sorun değil
Uçucu günün sonunda sana cevap vermelisin
Ama bir merhamet ve güç modeli mi? Hiçbir şekilde!
Alkışlayacak ve itaat edecek bir kukla!
Dostum, şu gürültüye bak.
Bu su uçuşu çağır çocuklar
Tanışın ve selamlayın ve hepsi beş tokat
Kolonize olduklarında yanaktan yanağa
Ve yetişkin bir adam istediği gibi yaşayacak
Bir kuruş ve bir sopa ile bu yolda yürümek
Bu yolda bir elmas ve şarapla yürüyün
Ateş hattına doğru yürü
Sadece yürü ... (yürü…)
Play-Doh omurga ile yeni işe aldırmayın
Karşıt uçlardan arkadaş olalım
Çocuğa el salla, çitin üzerine atlama
Uzak ve uzak yarıçap için oynayın
Yörünge geniş, onun uzayda park etmeyin
Yüzüne konuşan küçük bir şehit
Bir küçük Weathermen bıçakları keskinleştirmek olun
Hiç gerek yok walkie-talkie
Hayır, hayır walkie-talkie
Sabah kahvesini içerken öksürüğünüze ihtiyacımız yok, hayır, telsizlere ihtiyacımız yok
Hayır, hayır walkie-talkie
Biz sadece münzevi kalmak istiyoruz ve bizim kahve gitmek ve son olacak…
Deli inek eti ile kaldırıma ilk
Düzenli bir hücrenin çubuklarında yüz
Koleksiyon cehenneminde yüksek uyandığında
Boom town kid who was teached by the alem
En çok bokla sona eren bir adam kazanır
Bu zengin tarafından kaleme warpy Amerikan saçmalık
Bir tutam rutin bir arkadaş değil
Hala kokuya alışkın değil
Aksi takdirde, berrak olayları nasıl atar
Bu durumda korkan gözlemlemek
Profesyonel olmayan terimlerle dolu bir Pro-Keds kutusu var
Gider, «Hey! Barış! Acı çekenler için dua et!
Büyük rahatlama ve geniş yağmurlar.»
Ama sırf seninle savaşmak istemiyorum diye.
Bu gidip barbeküyü ısıtmak anlamına gelmez.
Sanki, «sen, üzgünüm!»
Sınır kapalı testere
Benim yüksek öğlen hızlı küçük bir dakikadır
Bir eleştirmenle oturmak istemiyorum.
Kim sadece gerçekten bunu elde etmeyecek bu HQ canlı ve yalnız
Bir evin garaj yolunda hiçbir iz yok
Çevir sesi yok, telefon için hat yok
Hayır " dünyanın en küçük Keman şarkısı.»
Ve hepsine yalan söyleyebilirim.
Derin bir nefes gizleme ve sıkılmış morgda yalan;
Bir gülümseme ile mücadele, son derece rahatsız
Zamanlama doğru olduğunda yükseleceğim ve kaydedeceğim
Canavar beats için çağrı
Ve Aptalın hayvan davulları var, sanki doktor dişleri gibi
Kırmızı ışık, yeşil ışık, bir, iki, üç
Büyük bir kahve, siktir git, barış
Hava soğuyunca bodruma indim.
Kayıp bir kuzu gibi
Ve dış dünya gözlerden uzaklaştığında
Bu sadece bir yıllık makyaj kaynağı ve seninle ilgili anılar
Ondokuz altmış yedi, Tay kırk beş
Vampirleri geri tutmak, beni hayatta tutmak
Ön kapıda içinde nakit olan bir zarf var.
Bu yüzden ilacı almanızı sağlıyorlar.