Aesop Rock — Dokken Rules feat. Rob Sonic şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Aesop Rock adlı sanatçının "Dokken Rules feat. Rob Sonic" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

I spell 666 star 6 9 click
Give his telephone viking funeral, bye bitch
Treble hook, two birds, cheap thrills, free meal
Vacate jelly stone park witcha brie wheel
Half his life was likely to be Nikes on the L-train
Gnawin' on his dog toy, pocket full of deer blood
The only thing that’s stoppin' him was Dokken in his ear buds
Up around noon
Found everything he loved crushed down to a cube
The New Kowloon chowline, two leads routing medicine and gruel
One is hemorrhaging money, the other jettisoning fuel
Identical water separated pools
It was clever
But it wasn’t ever neighborhood degenerate approved
In swooped jukebox Fonzi, probably
Bolts on his neck one tubesock wonky
16 panel head mutton chop and ambulax
Double pits to chesty got the espy on a camels back
Handle that huffy wit' a timely parry
And get all up in your kitchen, money, Guy Fieri
There is a wildly elusive moment of bliss
In the spaces between being told you are shit
I would openly suggest identifying the closest
And collectivly agreeing to meet if the sky opens
Ma’am?
Id like to speak to a supervisor
Back alley brawl over party guests who want a Steak tartare but we’re hardly pet food
Charlie check booth, brody’s right
Youre gonna need a bigger boat and a holy dive
Aggravated people driving lemons over limits
With a neck bop stemming and a cartoon physics
Smart move taught never broadcast holes in his armor
End up another poached foriegner
Handcuffed down to a toothless tease
Who got an X-marked mouth and a hooch machine
With eyes that tell the story of the woods that fetter
And a chest that sells the ending when it’s pushed together
Been through the desert on a horse that nameless
Now I’m driving through the city in the Porsche naked
Shores invaded by the new marines
That tear the roof off this mother like Beauford T Untrained pet with a pen name
Chest pain, bet he outlive his own endgame, anyway
Step around the rhythm of the red rain
Get away, car horn, stand by, tenth frame
Spare me the dramatics to ratchets, smile purdy (pretty)
Flashlight strapped to the calf of a wild turkey
Package of mild jerky, captain to aisle 30
Theres a man with a mask an an app that can dial Fergie
Sir?
I’d like to speak to a supervisor

Şarkı sözü çevirisi

Ben büyü 666 yıldız 6 9 tıklayın
Telefonunu ver Viking cenazesi, güle güle kaltak
Tiz kanca, iki kuş, ucuz heyecan, ücretsiz yemek
Boş jöle taş Park witcha brie tekerlek
Hayatının yarısı muhtemelen L-treninde Nikes olacaktı
Köpek oyuncağını kemiriyor, geyik kanı dolu bir cep
Onu durduran tek şey kulak tomurcuklarındaki Dokken'di.
Öğlen civarında
Sevdiği her şeyi bir küp haline getirdi.
Yeni Kowloon chowline, iki yol yönlendirme ilacı ve yulaf ezmesi
Biri para kanıyor, diğeri yakıt atıyor
Aynı su ayrılmış havuzlar
Zekiceydi
Ama asla mahalle dejenere onaylanmadı
Swooped müzik kutusu Fonzi, muhtemelen
Boynuna cıvata bir tubesock titrek
16 panel kafa koyun pirzola ve ambulax
Çift pits için chesty var the espy üzerinde bir deve geri
Bu huysuz zekayı zamanında savuşturun
Ve tüm mutfağınıza çıkın, para, Guy Fieri
Çılgınca zor bir mutluluk anı var
Söylenenler arasındaki boşluklarda bok var
En yakın olanı tanımlamayı açıkça öneririm
Ve gökyüzü açılırsa buluşmayı toplu olarak kabul eder
Hanımefendi?
Bir süpervizörle konuşmak istiyorum.
Back alley bir biftek tartar isteyen parti misafirleri üzerinde kavga ama biz pek evcil hayvan yemi değiliz
Charlie Booth'u kontrol et, brody haklı.
Daha büyük bir tekneye ve kutsal bir dalışa ihtiyacın olacak
Limonları sınırların ötesine taşıyan ağırlaştırılmış insanlar
Bir boyun BOP dallanma ve bir karikatür fizik ile
Akıllı hareket, zırhındaki delikleri asla yayınlamamayı öğretti
Sonunda başka bir haşlanmış foriegner
Dişsiz bir alay için kelepçeli
Kim x işaretli bir ağız ve bir hooch makinesi var
Ormanın hikayesini anlatan gözlerle
Ve birlikte itildiğinde sonunu satan bir sandık
Issız bir at üzerinde çölden geçtim
Şimdi çıplak Porsche ile şehir etrafında sürüyorum
Yeni denizciler tarafından işgal edilen kıyılar
Bu annenin çatısını koparan beauford T gibi eğitimsiz bir evcil hayvan takma adı ile
Göğüs ağrısı, bahse girerim kendi son oyunundan daha uzun yaşar
Kırmızı yağmurun ritmine adım atın
Uzaklaş, araba korna, beklemede kal, onuncu çerçeve
Cırcırlara dramatikleri bağışla, purdy'ye gülümse (güzel)
El feneri vahşi bir hindinin buzağısına sarılı
Hafif sarsıntılı paket, kaptan koridor 30
Maskeli bir adam var Fergie'yi arayabilen bir uygulama
Efendim?
Bir müdürle konuşmak istiyorum.