Аквариум — Пески Петербурга şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Аквариум adlı sanatçının "Пески Петербурга" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Ты — животное лучше любых других,
Я лишь дождь на твоем пути.
Золотые драконы в лесах твоих,
От которых мне не уйти.
И отмеченный знаком твоих зрачков
Не сумеет замкнуть свой круг,
Но пески Петербурга заносят нас
И следы наших древних рук.
Ты могла бы быть луком — но кто стрелок,
Если каждый не лучше всех?
Здесь забыто искусство спускать курок
И ложиться лицом на снег.
И порою твой блеск нестерпим для глаз,
А порою ты — как зола;
И пески Петербурга заносят нас
Всех
По эту сторону стекла…
Ты спросила: «Кто?»
Я ответил: «Я»,
Не сочтя еще это за честь.
Ты спросила: «Куда?»
Я сказал: «С тобой,
Если там хоть что-нибудь есть».
Ты спросила: «Зачем?» — и я промолчал,
Уповая на чей-нибудь дом.
Ты сказала: «Я лгу»; я сказал: «Пускай,
Тем приятнее будет вдвоем»;
И когда был разорван занавес дня,
Наши кони пустились впляс,
На земле, на воде и среди огня
Окончательно бросив нас.
Потому что твой блеск — как мои слова:
Не надежнее, чем вода.
Но спросили меня: «Ну, а жив ли ты?»
Я сказал: «Если с ней — то да».
Şarkı sözü çevirisi
Sen diğerlerinden daha iyi bir hayvansın.,
Ben sadece senin yolunda yağmur yağıyorum.
Senin ormanlarında altın ejderhalar,
Kaçamayacağım şeyler.
Ve gözbebeklerinin işareti ile işaretlenmiş
Çevresini kapatamaz,
Ama St. Petersburg'un kumları bizi içeri sokuyor
Ve eski ellerimizin izleri.
Yay olabilirsin-ama tetikçi kim,
Herkes en iyisi değilse?
Tetiği çekme sanatı unutulmuş.
Ve yüzünüzü karda yatın.
Ve bazen parlaklığın gözlere dayanılmaz,
Ve bazen sen-Zola gibi;
Ve St. Petersburg'un kumları bizi içeri sokuyor
Tüm
Camın bu tarafında…
Sen diye sordu: «Kim?»
Ben cevap verdi: «Ben»,
Onur duymadan.
Sen sordu: «Nereye?»
Dedim ki: «seninle,
Eğer orada bir şey varsa."
Sen diye sordu: «Neden?"ve sessiz kaldım,
Birinin evine güven.
«Yalan söylüyorum» dedin, «bırak gitsin " dedim.,
Birlikte daha keyifli olacak»;
Ve günün perdesi ne zaman yırtıldı,
Bizim atları olsun, впляс,
Yeryüzünde, suda ve ateşin ortasında
Nihayet atarak bizi.
Çünkü senin parlaklığın benim sözlerim gibi.:
Sudan daha güvenilir değil.
Ama bana sordular: "Peki, hayatta mısın?»
Ben de dedim ki,»eğer varsa."