Аквариум — Рождественская песня şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Аквариум adlı sanatçının "Рождественская песня" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Твои самолеты — им никогда не взлететь;
Твои горизонты чисты, твои берега не знают прибоя.
На улицах много людей, но тебе не сказали, что это такое,
Ты бросаешь им золото — тебе не сказали, что это медь;
Из тех, кто был здесь сначала, с тобой остаются лишь трое
Но, королева, кто позволит им петь?
Твои глаза — никто не помнит их цвет,
Лишь в клетках поют соловьи неизвестной ученым природы.
Все двери закрыты на ключ, с сумерек и до восхода;
Лишь рыбаки не боятся смотреть тебе вслед.
Тебя обманули — им не позволяют смотреть на воду;
Но, королева, кто погасит их свет?
А в гавани — паруса из цветных камней,
И матросы в монашеских рясах пьют здоровье жены капитана,
Но в полночь расходятся в кельи — они снимаются с якоря рано,
Им нужно плыть вокруг света — туда, где в полдень темней,
Чем ночью. Их корабль разобрала на части охрана,
Но они уплывут, королева, — есть вещи сильней.
А ночью время идет назад,
И день, наступающий завтра, две тысячи лет как прожит;
Но белый всадник смеется, его ничто не тревожит,
И белый корабль с лебедиными крыльями уже поднял паруса;
Часовые весны с каждым годом становятся строже,
Но, королева, — сигналом будет твой взгляд.
Королева, мы слыхали, что движется лед;
Но, когда поднимаются реки, это даже не стоит ответа;
Ладони полны янтарем, он будет гореть до рассвета,
И песнь яблоневых ветвей — ее никто не поет,
Но это не долго, и наша звезда никогда не меняла цвета;
Но, королева, тише: ты слышишь — падает снег;
Да, королева, — это все-таки Новый Год!
Şarkı sözü çevirisi
Senin uçaklar-onlar çıkarmak asla;
Ufukların temiz, kıyıların sörf bilmiyor.
Sokaklarda bir sürü insan var ama sana ne olduğunu söylemediler.,
Onlara altın atıyorsun — bakır olduğu söylenmedi;
Buraya ilk gelenlerden sadece üçü seninle kalıyor.
Ama kraliçe, şarkı söylemelerine kim izin verecek?
Gözlerin - kimse onların rengini hatırlamıyor,
Sadece kafeslerde bilinmeyen doğa bilimcileri tarafından bülbüller söylenir.
Tüm kapılar, alacakaranlıktan gün doğana kadar anahtara kilitlenmiştir;
Sadece balıkçılar seni izlemekten korkmazlar.
Seni kandırdılar-suya bakmalarına izin vermiyorlar;
Ama kraliçe, ışıklarını kim söndürecek?
Ve limanda-renkli taşlar yelken,
Ve manastır cüppelerindeki denizciler kaptanın karısının sağlığını içiyorlar,
Ama gece yarısı kafeslere ayrılıyorlar-erken demirden çekiliyorlar,
Işığın etrafında yüzmek zorundalar-öğle saatlerinde daha karanlık olan bir yere,
Geceden daha iyi. Gemileri güvenlik tarafından parçalanmış.,
Ama yüzecekler kraliçe, daha güçlü şeyler var.
Ve gece, zaman geri gider,
Ve yarın gelecek gün, iki bin yıl yaşadığı gibi;
Ama beyaz binici gülüyor, hiçbir şey onu rahatsız etmiyor,
Ve Kuğu kanatlı beyaz gemi zaten yelkenleri kaldırdı;
Saatlik bahar her yıl daha da zorlaşıyor,
Ama kraliçe, işaret senin bakışın olacak.
Kraliçe, buzun hareket ettiğini duyduk.;
Ancak, nehirler yükseldiğinde, bir cevaba bile değmez;
Avuç içi kehribar dolu, şafağa kadar yanacak,
Ve elma dallarının şarkısı - kimse şarkı söylemez,
Ama uzun sürmedi ve yıldızımız hiç renk değiştirmedi;
Ama kraliçe, sessiz ol: duydun-kar düşüyor;
Evet, kraliçe, - bu hala Yeni Yıl!