Al Bano & Romina Power — Era casa mia şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Al Bano & Romina Power adlı sanatçının "Era casa mia" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Ragazzi che guardavano le nuvole
distesi sul confine dell'oceano
sognavano di essere più liberi
contando i giorni uguali che passavano.

Ragazze con lo scialle ricamavano
sedute sui gradini color ebano
guardavano l'azzuro aperto e limpido
e all'ombra di un rimpianto continuavano.

Era casa mia
era un posto semplice
qualcuno un giorno
mi ha portato via.

Era casa mia
ero così giovane
e non ho fatto in tempo
neanche a piangere.

Persone che non sanno perché corrono
sorridono anche se non si divertono
e son sinceri solo quando dormono
diversi dagli amici che mi mancano.

Era casa mia
era un posto semplice
qualcuno un giorno
mi ha portato via.

Era casa mia
ero così giovane
e non ho fatto in tempo
neanche a piangere.

E in certe sere quando il vento soffierà
riporterà il profumo dei vent'anni miei
ed io che per la vita lo respirerei
dovrò fermare il tempo per un'attimo.

Era casa mia!

Şarkı sözü çevirisi

Okyanus sınırında yatan bulutlara bakan çocuklar, geçen günleri sayarak daha özgür olmayı hayal ettiler.

Abanoz basamaklardaki şal işlemeli koltuklardaki kızlar açık ve açık maviye baktı ve gölgede pişmanlık devam etti.

Burası benim evimdi, bir gün birinin beni götürdüğü basit bir yerdi.

Çok küçüktüm evim vardı ve hiçbir zaman ağlayamıyorum bile.

Neden koştuklarını bilmeyen insanlar, eğlenmese bile gülümsüyorlar ve sadece özlediğim arkadaşlardan farklı olarak uyurken samimi oluyorlar.

Burası benim evimdi, bir gün birinin beni götürdüğü basit bir yerdi.

Çok küçüktüm evim vardı ve hiçbir zaman ağlayamıyorum bile.

Ve bazı akşamları, rüzgar eserken, yirmi yılımın kokusunu geri getirecek ve ben, bir ömür boyu nefes alacak olan, bir an için zamanı durdurmak zorunda kalacağım.

Benim evimdi!