Al Bano & Romina Power — Nel mondo şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Al Bano & Romina Power adlı sanatçının "Nel mondo" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Romina:
Ho visto gli occhi di un bambino.
In quell'azzurro che non ho
come in un libro sull'amore
ho letto ciò che io non so.
Ho visto il bacio di una madre
e in quelle labbra il mondo sa
trovare il gusto del perdono,
trovare giusto ciò che fa.
Al Bano:
Ho visto un vecchio in un giardino
guardare il sole come se
lui fosse un grande debitore
per via della sua etа.
Ho visto un cane ed un gitano
in riva al mare tempo fa,
un po' di pane in una mano
e nell'altra la sua libertà.
Romina:
Ho visto mani bianche e nere,
due mani fiere senza etа
stringersi forte, non far male,
unirsi in segno di lealtà.
Al Bano:
Hai visto il tempo quanto corre
perché non pensa mai a noi,
rinchiusi come in una torre
ti sfugge sempre ciò che vuoi.
Insieme:
Ma vedo il sole ogni mattina
anche se piove so che c'è.
Oltre le nubi guarda il mondo
e non ti chiedere perché.
Al Bano:
Rivedo mani bianche e nere,
sguardi di gente d'ogni età
cantare insieme cose vere,
cantare insieme la realtà.
Şarkı sözü çevirisi
Bir çocuğun gözlerini gördüm.
Sahip olmadığım mavi renkte, aşk kitabındaki gibi, bilmediğim bir şeyi okuyorum.
Bir annenin öpücüğünü gördüm ve bu dudaklarda dünya affedilmenin tadını nasıl bulacağını biliyor, tam olarak ne yaptığını buluyor.
Al Bano: bahçedeki yaşlı bir adamın güneşe, yaşı nedeniyle büyük bir borçlu gibi baktığını gördüm.
Bir süre önce deniz kenarında bir köpek ve bir çingene gördüm, bir elinde biraz ekmek ve diğerinde özgürlüğü vardı.
Romina: siyah-beyaz eller gördüm, iki gururlu el, yaşsız, sıkı tutan, acı çekmeyen, sadakat işaretine katılan.
Al Bano: ne kadar zaman geçtiğini gördün, çünkü bizi hiç düşünmüyor, bir kulede olduğu gibi kilitli, her zaman istediğini özlüyorsun.
Ama her sabah güneşi görüyorum, yağmur yağsa bile, orada olduğunu biliyorum.
Bulutların ötesinde dünyaya bakın ve kendinize nedenini sormayın.
Banyoda: siyah ve beyaz eller görüyorum, her yaştan insanın gözleri gerçek şeyleri birlikte söylüyor, gerçekliği birlikte söylüyor.