Al Kooper — Sad, Sad Sunshine şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Al Kooper adlı sanatçının "Sad, Sad Sunshine" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Wild-eyed and flashin' cast upon me with the dawn
I have grasped the realization of the new day when it’s born
And while looking through a window framed with curtains that are worn
There is darkness even in the brightest morning
As the sun it slowly rises there is judgment in its glare
And it seems too much to ask to light a face that isn’t there
And the feelings that are wasted make you feel it isn’t fair
When she leaves without a whispered word of warning
Sad, sad sunshine
Waking only those who really know
Sad, sad sunshine
Wonder why you’ve kissed her with your glow
Magazines of memories I’ve read a thousand times
Just seem to find their way inside me like a dollars worth of dimes
There’s only one for every ten, no matter where ya try to climb
And the walls around me aim in one direction
I can still recall the drops of evening in your eyes
And your leaving in the morning should have come as no surprise
To one who based his way of living on another’s world of lies
Oh, I do not ever claim to seek perfection
Sad, sad sunshine
Waking only those who really know
Sad, sad sunshine
Wonder why you’ve kissed her with your glow
Şarkı sözü çevirisi
Vahşi gözlü ve parıldayan Şafak ile bana atıldı
Doğduğu yeni günün farkına vardım.
Ve giyilen perdelerle çerçevelenmiş bir pencereden bakarken
En parlak sabah bile karanlık var
Güneş yavaşça yükseldikçe, parıltısında yargı var
Ve orada olmayan bir yüzü aydınlatmak için çok fazla şey var gibi görünüyor
Ve heba olan duygularını hissetmek haksızlık yapmak
Fısıldayan bir uyarı olmadan ayrıldığında
Üzgün güneş
Sadece gerçekten bilenler uyanıyor
Üzgün güneş
Onu neden parıltıyla öptüğünü merak ediyorum.
Binlerce kez okuduğum Hatıra dergileri
Sadece bir kuruş değerinde bir dolar gibi içimde yollarını bulmak gibi görünüyor
Her on için sadece bir tane var, nereye tırmanmaya çalışsan da
Ve etrafımdaki duvarlar bir yöne nişan alıyor
Hala gözlerindeki akşam damlalarını hatırlıyorum.
Ve sabah ayrılmanız hiç de şaşırtıcı olmazdı
Yaşam tarzını başka birinin yalan dünyasına dayandıran birine
Oh, asla mükemmellik aradığımı iddia etmiyorum
Üzgün güneş
Sadece gerçekten bilenler uyanıyor
Üzgün güneş
Onu neden parıltıyla öptüğünü merak ediyorum.