Al Martino — Tears And Roses şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Al Martino adlı sanatçının "Tears And Roses" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Tears and roses, tears and roses
Remind me that we’re through but I’m still in love with you
(Tears and roses, tears and roses)
Today I passed a flower shop and in the window there
Were dozens of red roses like the ones you used to wear
I walked on by and when I saw a little baby cry
I thought about the tears that fell the day you said «Goodbye»
Tears and roses, tears and roses
Remind me that we’re through but I’m still in love with you
(Tears and roses, tears and roses)
I think about the good old days when we were so in love
And I was still the only one that you were dreamin' of
I’d send a million roses and my tears would fill the sea
If all those tears and roses could bring you back to me Tears and roses, tears and roses
Remind me that we’re through but I’m still in love with you
Remind me that we’re through but I’m still in love with you
(Tears and roses, tears and roses)

Şarkı sözü çevirisi

Gözyaşları ve güller, gözyaşları ve güller
Bana her şeyin bittiğini hatırlat ama hala sana aşığım.
(Gözyaşları ve güller, gözyaşları ve güller)
Bugün bir çiçekçi dükkanından geçtim ve pencerede
Eskiden giydiğin gibi düzinelerce kırmızı gül vardı.
Yürüdüm ve küçük bir bebeğin ağladığını gördüm.
"Güle güle" dediğin gün düşen gözyaşlarını düşündüm.»
Gözyaşları ve güller, gözyaşları ve güller
Bana her şeyin bittiğini hatırlat ama hala sana aşığım.
(Gözyaşları ve güller, gözyaşları ve güller)
Aşık olduğumuz eski güzel günleri düşünüyorum.
Ve hala hayalini kurduğun tek kişi bendim.
Bir milyon gül gönderirdim ve gözyaşlarım Denizi dolduracaktı
Tüm bu gözyaşları ve güller seni bana geri getirebilseydi gözyaşları ve güller, gözyaşları ve güller
Bana her şeyin bittiğini hatırlat ama hala sana aşığım.
Bana her şeyin bittiğini hatırlat ama hala sana aşığım.
(Gözyaşları ve güller, gözyaşları ve güller)