Al Stewart — Roads To Moscow şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Al Stewart adlı sanatçının "Roads To Moscow" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

They crossed over the border the hour before dawn
Moving in lines through the day
Most of our planes were destroyed on the ground where they lay
Waiting for orders we held in the wood — word from the front never came
By evening the sound of the gunfire was miles away
Ah, softly we move through the shadows, slip away through the trees
Crossing their lines in the mists in the fields on our hands and our knees
And all that I ever was able to see
The fire in the air glowing red silhouetting the smoke on the breeze
All summer they drove us back through the Ukraine
Smolensk and Viasma soon fell
By autumn we stood with our backs to the town of Orel
Closer and closer to Moscow they came — riding the wind like a bell
General Guderian stands at the crest of the hill
Winter brought with her the rains, oceans of mud filled the roads
Gluing the tracks of their tanks to the ground while the sky filled with snow
And all that I ever was able to see
The fire in the air glowing red silhouetting the snow on the breeze
In the footsteps of Napoleon the shadow figures stagger through the winter
Falling back before the gates of Moscow,
Standing in the wings like an avenger
And far away behind their lines the partisans are stirring in the forest
Coming unexpectedly upon their outposts, growing like a promise
You’ll never know, you’ll never know
Which way to turn, which way to look, you’ll never see us As we’re stealing through the blackness of the night,
You’ll never know, you’ll never hear us And the evening sings in a voice of amber, the dawn is surely coming
The morning roads leads to Stalingrad, and the sky is softly humming
Two broken Tigers on fire in the night flicker their souls to the wind
We wait in the lines for the final approach to begin
It’s been almost four years that I’ve carried a gun
At home it will almost be spring
The flames of the Tigers are lighting the road to Berlin
Ah, quickly we move through the ruins that bow to the ground
The old men and children they send out to face us, they can’t slow us down
And all that I ever was able to see
The eyes of the city are opening now it’s the end of the dream
I’m coming home, I’m coming home,
Now you can taste it in the wind, the war is over
And I listen to the clicking of the train wheels as we roll across the border
And now they ask me of the time
When I was caught behind their lines and taken prisoner
«They only held me for a day, a lucky break», I say;
They turn and listen closer
I’ll never know, I’ll never know
Why I was taken from the line and all the others
To board a special train and journey deep into the heart of holy Russia
And it’s cold and damp in the transit camp, and the air is still and sullen
And the pale sun of October whispers the snow will soon be coming
And I wonder when I’ll be home again and the morning answers «Never»
And the evening sighs and the steely Russian skies go on forever

Şarkı sözü çevirisi

Şafaktan bir saat önce sınırı geçtiler.
Gün boyunca çizgilerde hareket etmek
Uçaklarımızın çoğu yattıkları yerde yok edildi
Ormanda tuttuğumuz emirleri bekliyoruz-cepheden gelen kelime hiç gelmedi
Akşama kadar silah sesi kilometrelerce uzaktaydı
Ah, yavaşça gölgelerde hareket ediyoruz, ağaçların arasından kayıyoruz
Ellerimiz ve dizlerimiz üzerinde tarlalarda sislerin içinde çizgilerini geçmek
Ve görebildiğim her şeyi
Havada ateş parlayan kırmızı siluet esintide duman
Bütün yaz bizi Ukrayna'ya geri götürdüler
Smolensk ve Viasma yakında düştü
Sonbaharda orel kasabasına sırtımızı döndük.
Moskova'ya daha yakın ve daha yakın geldiler-rüzgarı bir çan gibi sürdüler
General Guderian tepenin tepesinde duruyor
Kış onunla yağmur getirdi, çamur okyanusları yolları doldurdu
Gökyüzü karla doluyken tanklarının izlerini yere yapıştırmak
Ve görebildiğim her şeyi
Havadaki ateş parlayan kırmızı siluet esintide kar
Napolyon'un izinde gölge figürleri kış boyunca sendeleyerek
Moskova'nın kapılarından önce geri düşmek,
Bir intikamcı gibi kanatlarda durmak
Ve çizgilerinin çok gerisinde, partizanlar ormanda hareket ediyor
Beklenmedik bir şekilde karakollarına geliyor, bir söz gibi büyüyor
Asla bilemeyeceksin, asla bilemeyeceksin
Hangi yöne döneceğiz, hangi yöne bakacağız, gecenin karanlığında çaldığımız gibi bizi asla görmeyeceksin,
Asla bilemeyeceksin, bizi asla duymayacaksın ve akşam kehribar sesiyle şarkı söylüyor, Şafak kesinlikle geliyor
Sabah yolları Stalingrad'a gidiyor ve gökyüzü yavaşça mırıldanıyor
Geceleri yanan iki kırık Kaplan ruhlarını rüzgara doğru titriyor
Son yaklaşımın başlamasını bekliyoruz.
Neredeyse dört yıldır silah taşıyorum.
Evde neredeyse bahar olacak
Kaplanların alevleri Berlin'e giden yolu aydınlatıyor
Ah, hızla yere eğilen kalıntılardan geçiyoruz
Bizimle yüzleşmek için gönderdikleri yaşlı adamlar ve çocuklar, bizi yavaşlatamazlar
Ve görebildiğim her şeyi
Şehrin gözleri açılıyor şimdi bu rüyanın sonu
Eve geliyorum, eve geliyorum.,
Şimdi rüzgarda tadabilirsiniz, savaş bitti
Ve sınırdan geçerken tren tekerleklerinin tıklanmasını dinliyorum
Ve şimdi bana zamanı soruyorlar
Hatlarının arkasında yakalanıp esir alındığımda
"Beni sadece bir günlüğüne tuttular, şanslı bir mola" diyorum;
Dönerler ve daha yakından dinlerler
Asla bilemeyeceğim, asla bilemeyeceğim
Neden çizgiden ve diğerlerinden alındım
Özel bir trene binmek ve kutsal Rusya'nın kalbine derin bir yolculuk yapmak
Ve transit kampta soğuk ve nemli ve hava hala ve somurtkan
Ve Ekim ayının soluk güneşi fısıldıyor kar yakında gelecek
Eve yine sabah oldu ve Hiç cevap «olacağım ve merak ediyorum »
Ve akşam iç çeker ve çelik Rus gökyüzü sonsuza dek devam eder