Al Tall — Les Xiques Quan Són Fadrines şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Al Tall adlı sanatçının "Les Xiques Quan Són Fadrines" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Les xiques quan són fadrines
Si volen acomodar-se
Es deixen de beure vi
Perquè solen afrontar-se
Quan estan davant del nòvio
I se posen a menjar
Tot són ¿¿mecus? i carasses
Quan l’arriben a tastar
Quan estan a soles sol ser menys agut
En beuen dos tragos ???
Estan colorades com a ramellets
I ben empolvades blanques com la llet
I després quan són casades
Ja no guarden el secret
Li diuen al seu marit:
Porta’m vi que no tinc llet!
Aquesta criatura m’estira la pell
No me’l portes agre, porta-me'l del vell
Si me’l portes agre no hi ha a qui li entre
I sempre se’m posa dolor en el ventre!
Les xiquetes de hui en dia
Si volen emborratxar-se
Van al bar o a la taverna
I no esperen a casar-se
Quan entren a la taverna
I si algú les mira mal
Mai no es posen colorades
L’envien a pastar fang
Mira l’Amparito, ???
Li diuen borratxa de lo molt que beu
Mes ella contesta molt tranquil·lament:
Qui no s’emborratxa no sap viure gens!
Şarkı sözü çevirisi
Kızlar Ne zaman onlar vardır fadrines
Eğer yerleşmek istiyorlarsa
Artık şarap içmeyin
Çünkü yüz yüze gelmeye eğilimlidirler
Erkek arkadaşının önünde olduklarında
Ve yemek için olsun
Hepsi mecus mu? ve carasses
Tatmak için geldiğinde
Yalnız olduklarında daha az akut olma eğilimindedir
İki tragos ek olarak ???
Ramellets olarak renkli yakalanır
Ve süt gibi beyaz empolvades
Ve sonra evlendiklerinde
Artık bu sırrı saklamayın
Kocana söyle :
Bana sütsüz şarap al!
Bu yaratığın derisini çekiyorum
Ben kapı ekşi değil, bana eski getirmek
Eğer orada ekşi kapıları alabilirsem, aralarında kim olurdu
Ve her zaman karnım ağrıyor!
Bugünün kızları
Eğer emmek istiyorsanız
Barda ya da tavernadaydılar.
Ve evlenmeyi beklemeyin
Tavernaya girdiklerinde
Ve eğer birisi kötülüğe bakarsa
Asla yakalanan rengi koymayın
Çamur yoğurmak için Gönder
Amparito'ya bak.??
Sarhoşa çok içmesini söyle
Ay çok sessizce cevap veriyor:
Kim emborratxa hiç canlı bilmiyorum olmaz!