Alain Barrière — Et tu fermes les yeux şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Alain Barrière adlı sanatçının "Et tu fermes les yeux" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Et tu fermes les yeux
Tu dis c’est merveilleux
Et le monde chavire
Mon amour, mon amour, mon amour, mon amour,
Et je ferme les yeux
Comme un enfant heureux
Et le monde chavire
Mon amour, mon amour, mon amour, mon amour,
Le temps s’arrête là
Et le monde c’est toi
Et le monde c’est moi
Tant que la vie permettra ce miracle
Tant que nos deux corps brûleront tu verras que
Nous serons tous deux les enfants fabuleux de l’amour
Mon amour, mon amour, mon amour, mon amour,
Tant que le ciel bénira nos étreintes
Nous offrant ces ailleurs sans frontière, sans crainte
Comme il semblera loin, très très loin le tout dernier des jours
Mon amour, mon amour, mon amour, mon amour,
Tant que naîtront ces moments fantastiques
Tant que nos deux corps sur les mêmes musiques vibreront
Nous saurons ce pourquoi il faut vivre une vie, une vie, une vie
Tant que le ciel bénira nos extases
Nous offrant ces matins que le soleil embrase
Nous serons tous les deux les enfants fabuleux de l’amour
Mon amour, mon amour, mon amour, mon amour,
Tant que grisés, exténués du voyage
Nous resterons là comme sur une plage
Perdus, éperdus, face au plus lumineux des séjours
Mon amour, mon amour, mon amour, mon amour,
Tant que naîtront ces moments fantastiques
Tant que nos deux corps sur les mêmes musiques
Vibreront ces instants prodigieux qui ressemblent à toujours
Mon amour, mon amour, mon amour, mon amour,
Tant que la vie permettra ce miracle
Tant que nos deux corps s’uniront au pinacle
Comme il semblera loin, très très loin, le tout dernier des jours.

Şarkı sözü çevirisi

Ve sen gözlerini kapat
Harika olduğunu söylüyorsun.
Ve dünya Alabora olur
Aşkım, aşkım, aşkım, aşkım,
Ve gözlerimi kapatıyorum
Mutlu bir çocuk olarak
Ve dünya Alabora olur
Aşkım, aşkım, aşkım, aşkım,
Zaman orada durur
Ve dünya sensin
Ve dünya benim
Hayat bu mucizeye izin verdiği sürece
İki bedenimiz yandığı sürece bunu göreceksin.
İkimiz de aşkın muhteşem çocukları olacağız.
Aşkım, aşkım, aşkım, aşkım,
Cennet sarılmalarımızı kutsadığı sürece
Bunları bize sınır olmadan, korkmadan başka bir yerde sunun
Olarak kalacak gibi görünüyor uzakta, çok uzakta son gün
Aşkım, aşkım, aşkım, aşkım,
Bu fantastik anlar doğduğu sürece
İki bedenimiz aynı müzikte titreştiği sürece
Neden bir hayat, bir hayat, bir hayat yaşamak zorunda olduğunu bileceğiz
Cennet ecstasy'mizi kutsadığı sürece
Bize güneşin yandığı sabahları sunuyorum.
İkimiz de aşkın muhteşem çocukları olacağız.
Aşkım, aşkım, aşkım, aşkım,
Onlar, yolculuktan bitkin olarak, grileştikleri sürece
Orada bir plajda olduğu gibi kalacağız.
Kayıp, kayıp, en parlak kalıntılarla yüzleşmek
Aşkım, aşkım, aşkım, aşkım,
Bu fantastik anlar doğduğu sürece
İki bedenimiz aynı müzikte olduğu sürece
Sonsuza kadar gibi görünen bu müthiş anları titreşir
Aşkım, aşkım, aşkım, aşkım,
Hayat bu mucizeye izin verdiği sürece
İki bedenimiz zirveye çıktığı sürece
Ne kadar uzak, çok uzak, son günler gibi görünecek.