Ale Dee — Pour tous ceux şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Ale Dee adlı sanatçının "Pour tous ceux" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
St’avec le c ur gros que j'écris ce texte.
J’ai juste envie de partir.
Juste envie dme flex.
Loin d’ici à l’autre bout du monde.
Le temps m’fait mal je ressens chaque seconde.
J’ai mal en-dans, la vie m’blesse.
Tu veux m’as place vas’y jt’a laisse.
O’ressoie les coups qu’la vie me donne.
Après sa dit-moi si ct’encore le fun.
Die-moi ce que ca fait de se sentir seul.
De rien avoir sinon juste un stylo pis une feuille.
J’ai besoin qu’on m’dise qu’on m’aime beaucoup.
Besoin de respirer sans une corde au coup.
J’tanné d’avoir à tout le temps m’battre.
La douleur à cause des couteaux plantés dans mon back.
D’voir le bonheur me glisser entre les doigts.
D’me dire que le problème dans le fond peut-être que c’est moi.
(Referain)
Ya rien de facile dans la vie qu’on mène.
En plus qu’on veut pas désevoir ceux qu’on aime.
Ho! Ho!
Spour tous ceut qui on d’la peine.
Ceux qui nous fond plus mal toujours ceux qu’on aime.
Yeah! Yeah!
Cela c’est pour tous ceux, qui continue d’se battre avec les larmes aux yeux.
Ho! Ho!
Ceux qui son épuisé,
Pour tous ceux qui sont triste,
Et qui on le coeur brisé.
(Couplet)
La solitude me tue jm’ennuie.
Tu manque ma belle le jour la nuit
J’dois rester fort, garder l’espoir
Continuer d’me battre,
Continuer d’y croire.
Espérer qu’un jour à vas m’revenir.
S’parce que je l’aime,
Jpeux pas la retenir.
Les larmes aux yeux mais avec un sourire.
En me remémorant tout les bons souvenirs.
C’est dur mais bon c’est sa la vie.
Dé fois on pleur, dé fois on rie.
Dé fois on gagne souvent on perd.
Un jour au Paradies l’autre jour en Enfer.
J’ai dla misère à voir comment j’vas faire.
Jdit sont nom dans toute mes prières
Jpense à elle comme un fou, comme un homme.
J’ai l’c ur gros l’autre est comme un gun.
(Referain)
Ya rien de facile dans la vie qu’on mène.
En plus qu’on veut pas désevoir ceux qu’on aime.
Ho! Ho!
Spour tous ceut qui on d’la peine.
Ceux qui nous fond plus mal toujours ceux qu’on aime.
Yeah! Yeah!
Cela c’est pour tous ceux, qui continue d’se battre avec les larmes aux yeux.
Ho! Ho!
Ceux qui son épuisé,
Pour tous ceux qui sont triste,
Et qui on le coeur brisé.
(Couplet)
Même si té pu là, même si té ailleurs,
J’veux qu’tu saches,
Grâce à toi j’suis quelqu’un de meilleur.
J’remercie Dieu de t’avoir rencontré.
Tout a changé depuis t’as fait ton entrée.
Dans ma vie, dans mon c ur, dans mes veines.
Pour sque jsuis même si j’ai pas une senne.
Les moments avec toi valle tout l’or du monde.
Ton départ a l’effet d’une bombe.
C’est dur de perdre quelqu’un qu’on aime.
Y’as personne d’assez fort,ça nous fait d’la peine.
Le ciel s'écroule, le temps s’arrête.
Ct’impossible d’oublié, on voudrait disparaître.
Ma belle mon ange,
J’voudrais qu’tu saches que jt’aime vraiment,
J’réserves ta place,
J’vas t’attendre baby, jt’aime trop.
Jte dit pas adieu, jte dit a bientôt.
(Referain)
Ya rien de facile dans la vie qu’on mène.
En plus qu’on veut pas désevoir ceux qu’on aime.
Ho! Ho!
Spour tous ceut qui on d’la peine.
Ceux qui nous fond plus mal toujours ceux qu’on aime.
Yeah! Yeah!
Cela c’est pour tous ceux, qui continue d’se battre avec les larmes aux yeux.
Ho! Ho!
Ceux qui son épuisé,
Pour tous ceux qui sont triste,
Et qui on le coeur brisé.
(Merci à Lydia Martel (Lidzz) pour cettes paroles)
Şarkı sözü çevirisi
Bu metni büyük bir kalple yazıyorum.
Sadece gitmek istiyorum.
Sadece dme flex'i kıskanıyorum.
Buradan dünyanın öbür ucuna kadar.
Zaman her saniye acıyor.
Acı içindeyim, hayat acıyor.
Beni Vaz'y JT'A laissez yerine koymak istiyorsun.
O'resso hayatın bana verdiği darbeler.
Ondan sonra bana hala eğlenceli olup olmadığını söyle.
Yalnız hissetmenin nasıl bir şey olduğunu söyle.
Bir kalem ve bir çarşaftan başka bir şeye sahip olmak.
Beni çok sevdiklerini söylemeliyim.
Darbede bir ip olmadan nefes almanız gerekiyor.
Sürekli kavga etmek zorunda olduğumu hissediyorum.
Sırtıma yerleştirilen bıçaklardan kaynaklanan ağrı.
Mutluluğun parmaklarımın arasından kaydığını görmek için.
Belki de sorunun derinlerde olduğunu söylemek için.
(Referain)
Hayatımızda kolay bir şey yok.
Ayrıca sevdiklerimizi istemeyiz.
Ho! Ho!
Üzgün olan herkes için.
Bizi en çok incitenler, her zaman sevdiklerimiz.
Evet! Evet!
Bu, gözlerinde gözyaşlarıyla savaşmaya devam eden herkes içindir.
Ho! Ho!
Bitkin olanlar,
Üzgün olan herkes için,
Ve kimin kalbi kırıldı.
(Ayet)
Yalnızlık beni öldürüyor.
Güzel gündüz gecemi özlüyorsun.
Güçlü kalmalıyım, umudumu korumalıyım.
Savaşmaya devam et,
İnanmaya devam.
Umarım bir gün bana geri döner.
Eğer onu sevdiğim için,
Onu geri tutmamalıyım.
Gözlerinde gözyaşları, ama bir gülümseme ile.
Tüm güzel anıları hatırlamak.
Zor ama onun hayatı iyi.
Bazen ağlarız, bazen gülürüz.
Bazen kazanırsın, çoğu zaman kaybedersin.
Bir gün Cennette, diğer gün cehennemde.
Bunu nasıl yapacağımı görmek için sefaletim var.
Jdit tüm dualarımda bir isim
Jpense ona bir deli gibi, bir erkek gibi.
Büyük bir kalbim var, diğeri silah gibi.
(Referain)
Hayatımızda kolay bir şey yok.
Ayrıca sevdiklerimizi istemeyiz.
Ho! Ho!
Üzgün olan herkes için.
Bizi en çok incitenler, her zaman sevdiklerimiz.
Evet! Evet!
Bu, gözlerinde gözyaşlarıyla savaşmaya devam eden herkes içindir.
Ho! Ho!
Bitkin olanlar,
Üzgün olan herkes için,
Ve kimin kalbi kırıldı.
(Ayet)
Orada olsan bile, başka bir yerde olsan bile,
Bilmenizi istiyorum,
Sayende daha iyi bir insanım.
Tanrıya şükür seninle tanıştım.
Sen geldiğinden beri her şey değişti.
Hayatımda, kalbimde, damarlarımda.
Sque jsuis için bir Senna olmasa bile.
Seninle olan anlar dünyadaki tüm altınları hak ediyor.
Ayrılışınız bomba etkisi yaratıyor.
Sevdiğin birini kaybetmek çok zor.
Kimse yeterince güçlü değil. üzgünüz.
Gökyüzü çöker, zaman durur.
Unutmak imkansız, ortadan kaybolmak istiyoruz.
Benim güzel meleğim,
Seni gerçekten sevdiğimi bilmeni istiyorum.,
Yerinizi ayırttım.,
Seni bekleyeceğim bebeğim, ben de seni seviyorum.
Jte hoşçakal demiyor, jte yakında görüşürüz diyor.
(Referain)
Hayatımızda kolay bir şey yok.
Ayrıca sevdiklerimizi istemeyiz.
Ho! Ho!
Üzgün olan herkes için.
Bizi en çok incitenler, her zaman sevdiklerimiz.
Evet! Evet!
Bu, gözlerinde gözyaşlarıyla savaşmaya devam eden herkes içindir.
Ho! Ho!
Bitkin olanlar,
Üzgün olan herkes için,
Ve kimin kalbi kırıldı.
(Bu sözler için Lydia Martel'e (Lidzz) teşekkürler)