Alejandro Sanz — La Música No Se Toca şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Alejandro Sanz adlı sanatçının "La Música No Se Toca" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Pasaréis, pasaran los tiempos,
se irán los momentos… ya lo veréis.
Pasaran los imperios, las guerras,
los besos y donde miréis…
Quedaran los versos y los porqués.
Recuérdalo… esta canción.
La música no se toca.
Veréis, pasaran los empeños
y los misterios de seis en seis.
Y los siglos, los muertos
y los inquietos que alzan la voz.
Pasaremos todos y quedaran
Recuérdelo… una canción.
La música no se toca.
¡Y qué! lo que va en el viento
es lo más seguro, no lo dudéis.
Que se aferra al tiempo
y se queda eterno en el corazón.
Pasaremos todos y quedará
Recuérdelo… una canción.
La música no se toca.
¡Y no hay ley!
Poderosa emoción que ni el tiempo la vence.
¡No hay ley!
Lo que améis en el tiempo siempre quedará.
Quedará cuando no estemos
Quedará cuando no estéis
Quedará la música…
Y siempre la música, la verás.
Larga vida a la música su majestad.
Que dios guardo a la música en su inmensidad.
Y quedara la música
cuando no haya a quien amar.
Quedará la música… como un despertar.
Nos quedará la música, es nuestra verdad.
Quedará la música… El es titular.
Pasaran los inventos
y el ir con los tiempos no lo veréis.
Y al si no me conecto
las bandas más anchas y los que corréis.
Pasaran las marcas y los 'ibéis'
Recuerda que esta canción
es música y siempre flota.
¡Y que!
Lo que va en el viento
es lo más seguro, no lo dudéis.
Que se aferra al tiempo
y se queda eterno en el corazón.
Pasaremos todos y quedará
Recuerdos y esta canción.
La música no se toca.
¡Y no hay ley!
Poderosa emoción que ni el tiempo la vence.
¡No hay ley!
Lo que améis en el tiempo siempre quedará.
Quedará cuando no estemos
Quedará cuando no estéis
Quedará la música…
Y siempre la música, la verás.
Larga vida a la música su majestad.
Que dios guardo a la música en su inmensidad.
Y quedará la música…
cuando no haya a quien amar.
Quedará la música… como un despertar.
Que viaje a la música…
En la eternidad.
Que quedará la música… El es titular.
La música no se toca.
Şarkı sözü çevirisi
Sen geçeceksin, zaman geçecek,
anlar gitmiş olacak... göreceksiniz.
İmparatorluklar geçecek, savaşlar geçecek,
öpücükler ve nereye bakıyorsun…
Ayetler ve neden olacak.
Hatırlamak ... bu şarkı.
Müzik çalınmaz.
Piyonları geçecekler.
ve altı-altı gizemleri.
Ve çağlar, ölüler
ve seslerini yükselten huzursuz.
Hepimiz geçeceğiz ve kalacağız.
Hatırlamak ... şarkı.
Müzik çalınmaz.
Ne olmuş yani! ne rüzgarda gider
bu en güvenli şey, şüphe etme.
Bu zamana yapışır
ve kalpte sonsuz kalır.
Hepimiz geçeceğiz ve olacak
Hatırlamak ... şarkı.
Müzik çalınmaz.
Ve kanun yok!
Zamanın bile geçmediği güçlü bir duygu.
Kanun yok!
Zaman içinde sevdiğin şey her zaman kalacaktır.
Biz gittiğimizde olacak.
Sen gittiğinde bırakılacak.
Müzik kalacak…
Ve her zaman müzik, onu göreceksiniz.
Çok Yaşa Müzik, Majesteleri.
Tanrı müziği genişliğinde tutar.
Ve müzik kalacak
sevecek kimse olmadığında.
Müzik kalacak ... bir uyanış gibi.
Müziği alacağız, bu bizim gerçeğimiz.
Müzik kalacak ... ünvan o.
İcatlar geçecek
ve göremeyeceğiniz zamanlarla devam edin.
Ve eğer bağlanmazsam
en geniş bantlar ve koştuklarınız.
İşaretleri ve 'ıbéis'geçmek
Bu şarkıyı hatırla
müzik ve her zaman yüzer.
Ve ne!
Ne rüzgarda gider
bu en güvenli şey, şüphe etme.
Bu zamana yapışır
ve kalpte sonsuz kalır.
Hepimiz geçeceğiz ve olacak
Anılar ve bu şarkı.
Müzik çalınmaz.
Ve kanun yok!
Zamanın bile geçmediği güçlü bir duygu.
Kanun yok!
Zaman içinde sevdiğin şey her zaman kalacaktır.
Biz gittiğimizde olacak.
Sen gittiğinde bırakılacak.
Müzik kalacak…
Ve her zaman müzik, onu göreceksiniz.
Çok Yaşa Müzik, Majesteleri.
Tanrı müziği genişliğinde tutar.
Ve müzik kalacak…
sevecek kimse olmadığında.
Müzik kalacak ... bir uyanış gibi.
Müziğe yolculuk…
Sonsuzlukta.
Bu müzik olacak ... ünvan o.
Müzik çalınmaz.