Александр Башлачёв — Триптих памяти В. С. Высоцкого şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Александр Башлачёв adlı sanatçının "Триптих памяти В. С. Высоцкого" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Хорошо, коли так. Коли все неспроста,
Коли ветру все дуть, а деревьям — качаться.
Коли весело жить, если жить не до ста.
А потом уходить — кто куда, — а потом все равно возвращаться.
Коли весело жить, не считая до ста.
А потом уходить — кто куда, — а потом все равно возвращаться.
Возвращаются все. И друзья, и враги
Через самых любимых, да преданных женщин.
Возвращаются все. И идут на круги.
И опять же не верят судьбе — кто-то больше, кто — меньше.
Возвращаются все. И идут на круги.
И опять же не верят судьбе — кто-то больше, кто — меньше.
Хорошо, коли так. Значит, ищут судьбу.
А находят себя, если все же находят.
Если дырку во лбу вы видали в гробу,
Приказав долго жить, вечным сном, дуба дав,
Или как там еще в обиходе.
Да хорошо и в гробу! Лишь бы с дыркой во лбу.
Приказав долго жить… или как там еще в обиходе.
Только вечный огонь все равно прогорит.
Пусть хорош этот сон. Только тоже не вечен.
На Молочном пути вход с восхода открыт.
И опять молоко — по груди, по губам…
И нельзя изменить место встречи.
На Молочном пути вход с восхода открыт.
И опять молоко… и нельзя изменить место встречи.
Если баба трезва, если баба скушна,
Да может ей нелегко, тяжело да невесело с нами.
А налей ей вина, а достань-ка до дна —
Ох, отсыплет зерна и отдаст тебе все,
Чем поднять в печке пламя.
Да налей-ка вина, да достань-ка до дна!
Ох, отдаст тебе все, чтоб поднять в печке пламя.
И опять каравай собираешь по крохам.
И по каплям опять в кипяток свою кровь.
Жизнь… она не простит только тем,
Кто думал о ней слишком плохо.
Баба мстит лишь за то, что не взял,
Что не принял любовь.
Жизнь… она не простит тем, кто думал о ней слишком плохо.
Баба мстит лишь за то, что не взял, что не принял любовь.
Так слови свое Слово, чтобы разом начать все дела.
Как положено, все еще раз положить на лопатки.
Чтобы девочка-Время из сказок косу заплела.
Чтобы Время-мальчишка пугал и стрелял из рогатки.
Чтобы девочка-Время из сказок косу заплела.
Чтобы Время-мальчишка пугал и стрелял из рогатки.
Чтоб они не прощали, когда ты игру не поймешь,
Когда мячик не ловишь и даже не плачешь в подушку.
Если ты не поймешь, не услышишь да не подпоешь,
Значит, вместо гитары еще раз возьмешь погремушку.
Если ты не поймешь, не услышишь да не подпоешь,
Значит, вместо гитары еще раз возьмешь погремушку.
А погремушка гремит, да внутри вся пуста.
Скушно слушать сто раз! — надоест даже сказка.
Так не ждал бы, пока досчитают до ста.
Лучше семь раз услышать — один раз сказать
Или спеть, да не сдвоить, а строить, сварить, доказать,
Но для этого в сказке ты должен учуять подсказку.
Чтобы туже вязать, чтобы туже вязать,
Нужно чувствовать близость развязки.
Колея по воде… Но в страну всех чудес
Не проехать по ней, да еще налегке, да с пустым разговором.
Так не спрашивай в укор: — Ты зачем в воду лез?
Я, конечно, спою, я, конечно, спою, но хотелось бы — хором.
Так не спрашивай в укор: — Ты зачем в воду лез?
Я, конечно, спою, но хотелось-то — хором.
Ведь хорошо, если хор в верхней ноте подтянет,
Подтянется вместе с тобою.
Кто во что, но душевно и в корень,
И корни поладят с душой.
Разве что-то не так? Вроде все, как всегда.
То же небо опять голубое.
Да, видно, что-то не так, если стало вдруг так хорошо.
Да только что тут гадать? Высоко до небес.
Да рукою подать до земли, где месить тили-тесто.
Если ты ставишь крест на стране всех чудес,
Значит, ты для креста выбрал самое верное место.
Если ты ставишь крест на стране всех чудес,
Значит, ты для креста выбрал самое верное место.
А наши мертвые нас не оставят в беде.
Правда, наши павшие, как на часах часовые.
Но отражается небо во мне и в тебе,
И во Имя Имен пусть живых не оставят живые.
Да, в общем, места

Şarkı sözü çevirisi

Tamam, eğer öyleyse. Bir sebepten dolayı,
Rüzgar eserse ve ağaçlar sallanırsa.
Eğer 100'e kadar yaşamazsan, yaşamak eğlencelidir.
Ve sonra ayrılmak-kim nereye-ve sonra yine de geri dönmek.
100'e kadar saymadan yaşamak eğlencelidir.
Ve sonra ayrılmak-kim nereye-ve sonra yine de geri dönmek.
Herkes geri geliyor. Ve arkadaşlar ve Düşmanlar
En sevilen, Evet sadık kadınlar aracılığıyla.
Herkes geri geliyor. Ve çevrelere giderler.
Ve yine, kadere inanmıyorlar-birisi daha büyük, kim daha az.
Herkes geri geliyor. Ve çevrelere giderler.
Ve yine, kadere inanmıyorlar-birisi daha büyük, kim daha az.
Tamam, eğer öyleyse. Yani kader arıyorlar.
Ve hala bulurlarsa kendilerini bulurlar.
Alnındaki delik tabutta görüldüyse,
Uzun yaşamak için Sipariş, ebedi uyku, meşe dove,
Orada, ya da başka bir günlük.
Tabutta da iyi! Sadece alnında bir delik varsa.
Uzun bir yaşam ya da her neyse.
Sadece sonsuz ateş yanacak.
Bu rüya iyi olsun. Ama aynı zamanda ebedi değil.
Süt yolunda, Gündoğumu girişi açıktır.
Ve yine süt-göğsüne, dudaklarına…
Ve buluşma yerini değiştiremezsin.
Süt yolunda, Gündoğumu girişi açıktır.
Ve yine süt ... ve buluşma yerini değiştiremezsin.
Eğer kadın ayıksa, Eğer kadın zayıfsa,
Evet, belki de onun için zor, zor ama bizimle eğlenceli değil.
Ve ona şarap dökün ve dibe vurun —
Tahılları döküp sana her şeyi verir.,
Soba alev yükseltmek için daha.
Biraz şarap al.
Ocağın içindeki alevleri kaldırmak için sana her şeyi verir.
Ve yine kırıntıları toplamak için somun.
Ve yine kaynar suya damla kan.
Hayat ... sadece onları affetmez,
Kim onu çok kötü düşünüyordu.
Baba sadece almadığı için intikam alıyor,
Sevgiyi kabul etmediğim için.
Hayat ... onu çok kötü düşünenleri affetmez.
Kadın sadece sevgiyi kabul etmediği için intikam alır.
O zaman her şeyi bir kerede başlatmak için sözünü söyle.
Olması gerektiği gibi, yine omuz bıçaklarına koyun.
Kız için-peri masallarından zaman örgüsü örgülü.
Zaman için - çocuk korkmuş ve bir sapan ateş etti.
Kız için-peri masallarından zaman örgüsü örgülü.
Zaman için - çocuk korkmuş ve bir sapan ateş etti.
Böylece oyunu anlamadığın zaman affetmezler,
Topu yakalamadığın ve yastığa bile ağlamadığın zaman.
Eğer anlamazsan, duymazsın, söylemezsin.,
O zaman gitar yerine çıngırağı tekrar alırsın.
Eğer anlamazsan, duymazsın, söylemezsin.,
O zaman gitar yerine çıngırağı tekrar alırsın.
Ve çıngırak çıngıraklar, ama içi boş.
Yüzlerce kez dinlemek kötü! - bir peri masalı bile sıkılır.
100'e kadar beklemezdim.
Yedi kez duymak daha iyidir-bir kez söyle
Ya da şarkı söylemek, ama çift değil, inşa etmek, pişirmek, kanıtlamak,
Ama bir peri masalı bunu yapmak için bir ipucu kokusu gerekir.
Sıkı örgü için, sıkı örgü için,
Kavşağın yakınlığını hissetmelisin.
Ama harikalar diyarına.
Onu geçmeyin, hatta hafif ve boş bir konuşma ile.
Bu yüzden azarlama: - neden suya girdin?
Elbette şarkı söyleyeceğim, elbette şarkı söyleyeceğim, ama keşke-koro.
Bu yüzden azarlama: - neden suya girdin?
Elbette şarkı söyleyeceğim, ama Glee kulübünde olmak istedim.
Sonuçta, üst notadaki koro çekerse iyi olur,
Seninle birlikte çekilecek.
Kim ne, ama zihinsel ve kök,
Ve kökler ruhla iyi geçinecek.
Mi bir şey mi? Her şey, her zaman olduğu gibi.
Aynı gökyüzü yine mavi.
Evet, aniden bu kadar iyi hissettiğinde bir sorun var.
Sadece tahmin etmek mi? Gökyüzüne kadar yüksek.
Evet, el, tili-hamuru yoğurmak için yere servis edilir.
Eğer tüm Harikalar Diyarında bir haç koyarsan,
Haç için en doğru yeri seçtin.
Eğer tüm Harikalar Diyarında bir haç koyarsan,
Haç için en doğru yeri seçtin.
Ölülerimizin başı dertte kalmayacak.
Doğru, bizim düşmüş, saat gibi nöbetçi.
Ama gökyüzü bana ve sana yansıyor,
Ve isimler adına, yaşayanların hayatta kalmamasına izin verin.
Evet, genel olarak, yerler