Александр Галич — Больничная цыганочка şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Александр Галич adlı sanatçının "Больничная цыганочка" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Все хватает баранку рукой,
А потом нас, конечно, доставили
Санитары в приемный покой
Сняли брюки с меня и кожаночку,
Все мое покидали в мешок,
И прислали Марусю-хожалочку,
Чтоб дала мне живой порошок.
А я твердил, что я здоров,
А если ж, печки-лавочки,
То в этом лучшем из миров
Мне все давно до лампочки,
Мне все равно, мне все давно
До лапмочки!
Вот лежу я на койке, как чайничек,
Злая смерть надо мною кружит,
А начальник мой, а начальничек,
Он в отдельной палате лежит.
Ему нянечка шторку повесила,
Создают персональный уют,
Водят к гаду еврея-профессора,
Передачи из дома дают!
А там икра, а там вино,
И сыр, и печки-лавочки!
А мне — больничное говно,
Хоть это и до лампочки,
Хоть все равно, мне все давно
До лампочки!
Я с обеда для сестрина мальчика
Граммов сто отолью киселю,
У меня ж ни кола, ни калачика,
Я с начальством харчи не делю!
Я возил его, падлу, на «Чаечке»,
И к Маргоше возил и в Фили,
Ой, вы добрые люди, начальнички!
Соль и гордость родимой земли!
Не то он зав, не то он зам,
Не то он печки-лавочки.
А что мне зам! Я сам с усам,
И мне чины до лампочки,
Мне все чины да ветчины
До лампочки!
Надеваю я утром пижамочку,
Выхожу покурить в туалет,
И встречаю Марусю-хожалочку, —
Сколько зим, говорю, сколько лет!
Доложи, говорю, обстановочку,
А она отвечает не в такт —
Твой начальничек дал упаковочку —
У него получился инфаркт! -
На всех больничных корпусах
И шум, и печки-лавочки,
А я стою — темно в глазах,
И как-то все до лампочки,
И как-то вдруг мне все вокруг
До лампочки…
Да, конечно, гражданка гражданочкой,
Но когда воевали, братва,
Мы ж с ним вместе под этой кожаночкой
Ночевали не раз и не два,
И тянули спиртягу из чайника,
Под обстрел загорали в пути…
Нет, ребята, такого начальника
Мне, наверно, уже не найти!
Не слезы это, а капель,
И все, и печки-лавочки,
И мне теперь, мне все теперь
Фактически до лампочки.
Мне все теперь, мне все теперь
До лампочки!

Şarkı sözü çevirisi

Her şey koçu eliyle tutuyor,
Ve sonra, elbette, teslim edildik
Resepsiyon huzurunda sağlık görevlileri
Pantolonumu ve derimi çıkardılar.,
Herkes çantaya gitti,
Ve Marusya-chozhalochku gönderdi,
Bana canlı bir toz ver.
Ben de sağlıklı olduğumu söylüyordum.,
Ve eğer öyleyse, sobalar-dükkanlar,
Bu dünyanın en iyisi
Bana her şey uzun zaman önce ampul,
Umurumda değil, uzun zaman oldu.
Önce лапмочки!
Burada bir çaydanlık gibi bir yatakta yatıyorum,
İçimde kötü bir ölüm dönüyor,
Ve patron benim ve patron,
O ayrı koğuşta yatıyor.
Ona dadı perde astı,
Kişisel konfor yaratmak,
Bir Yahudi profesörü gad yol açar,
Evden transfer!
Havyar ve şarap var.,
Ve peynir ve soba tezgahları!
Ve ben-hastane bok,
Ampul kadar olmasına rağmen,
Her neyse, uzun zaman oldu.
Ampule kadar!
Kız kardeşim için öğle yemeği yiyorum
Yüz gram jöle,
Ne kola, ne de kalachika var.,
Patronlarla paylaşmam.
Onu martı'ya götürdüm.»,
Ve Margoche'a da Philly'ye gitti.,
Siz iyi insanlarsınız, şefler!
Vatan topraklarının tuzu ve gururu!
O Zach değil, o zam değil,
O soba dükkanı değil.
Ya bana zam! Ben kendim bıyıklı,
Ve ben Bir ampul kadar rütbe,
Bana tüm rütbe ve jambon
Ampule kadar!
Sabah pijama giyiyorum,
Tuvalette sigara içiyorum,
Ve marusya-chozhalochka ile tanışıyorum, —
Kaç kış, kaç yaşında diyorum!
Rapor ver, söylüyorum, durum,
Ve o ritmine cevap vermiyor —
Patronun bir paket verdi. —
Ondan çıktı, kalp krizi geçirdi! -
Tüm hastane kolordularında
Ve gürültü ve soba tezgahları,
Ve ben ayakta-karanlık gözlerinde,
Ve bir şekilde tüm ampul,
Ve bir şekilde aniden her şeyim
Ampul kadar…
Evet, tabii ki vatandaş.,
Ama savaşırken, bratva,
Bu derinin altında onunla birlikteyiz.
Geceyi bir kereden fazla ve iki değil,
Ve su ısıtıcısından alkol çekti,
Ateş altında yolda güneşlenmek…
Hayır, çocuklar, böyle bir patron
Muhtemelen bir daha bulamayacağım!
Gözyaşları değil, damlalar,
Ve her şey ve sobalar-dükkanlar,
Ve ben şimdi, ben şimdi
Aslında ampul kadar.
Artık her şeyim, artık her şeyim
Ampule kadar!